重生為官

第一百六十章 德國來信

林廣成解釋道:“這封信是前幾天省里一位領導在德國考察時,當地一家公司叫康利斯的旅游公司董事長親自交給省領導的,請他轉交給咱們市領導。可省領導在讓他的秘書將信轉交給葛書記時,也沒有說這信里的內容到底是什么意思。今天早上接到信后,葛書記就把我找去了,可我要說英語也許還能對付兩句,這德語卻真是一句也看不懂。但信又是省領導轉交過來的,葛書記急著想知道這信上到底寫的什么內容。所以找你聯系一下市教育局,問問他們知不知道咱們市那所大學有德語老師,讓他們幫忙翻譯一下。要是找不著,就上省里找找,一定要盡快搞明白信里寫的什么內容。”

許立剛想開口,林廣成卻接著道:“因為咱們都看不懂德文,對信里到底寫著什么,咱們誰也不知道。所以這件事情一定要保密,葛書記也信不過其他人辦這件事,怕他們辦事毛燥,親自點名讓你負責辦理,而且是越快越好!”

許立點點頭,將信翻了翻,才道:“林秘書長,不用找教育局的同志了,我上學時曾自學過德文,這封信我可以翻譯出來!”

林廣成吃驚的站了起來,望著許立,道:“什么?你會德文?好、好、好!那你快翻譯!”

“那我回辦公室翻譯,翻譯完馬上給您拿回來!”

“不用、不用,你就坐我這兒!”林廣成說著已經從辦公桌后面走到許立面前,拿出一本稿紙放在桌子上。又將許立一把按在椅子上道:“你就在這兒翻譯,我馬上就給葛書記打電話,告訴他這個好消息。”

許立見林廣成這是準備讓自己現場翻譯了,只好低下頭,仔細翻譯起這封信。許立的德語還是當年在特戰隊時,為了更好的執行外出任務學地。而且許立當初可不僅僅是會德語,英語、法語、俄語、日語、朝語等等,許立都曾經學過。而重生后,因為生意需要。跟肖明去過幾次德國,所以又把德語給揀了起來,現在別說翻譯一封信,如果看不到人,許立完全可以冒充一名德國人。卻讓真正的德國人也無法查覺。

那邊的林廣成剛剛拔通葛兵的電話,向葛兵報告了這個好消息。葛兵聽后也十分高興,現在正是元旦放假,市里各大中專院校又是寒假期間,葛兵還在擔心能不能找到德語老師,卻沒想到在市委也是臥虎藏龍,輕而一舉的就解決了這個難題。

林廣成和葛兵剛說了兩三分鐘,這邊許立卻已經將信都翻譯出來了。將翻譯出來的內容遞給林廣成時,林廣成不敢相信的看了許立半天。搞得電話那邊曾兵還以為發生了什么事,大喊了林廣成好幾聲,林廣成才反應過來。“曾書記,許立、許立他已經將信翻譯過來了!”

“翻譯出來了?這么快?你讓許立接電話!”林廣成把電話交給許立。

只聽葛兵在電話那端嚴肅的道:“小許,你能保證你翻譯的是否準確?這可不是兒戲,往小了說是影響我個人,往大了說可是影響了咱們整個松江市地形象,甚至影響了祖國的形象!你可一定要正確對待!”

也許有人會說。不就是一封信嗎,有沒有這么嚴重啊!用不用提高到這種政治的高度,甚至上升到了國家榮譽的高度?

可許立知道,葛兵的話是一點也不假,如果真地翻譯錯了,要是傳出去,葛兵最起碼得被人笑話半輩子。這政治前途也是堪憂啊!而代表松江,甚至代表祖國的形象,就更不是虛張生事了,在外國人眼里,每一個中國人都代表著整個中國!

“葛書記,我以我的人格擔保,翻譯決不會出現差錯!”

“那好。你跟我簡單說一下。這封信到底是什么意思?”葛兵對許立其實還是信得過的,只是這件事有些特殊罷了。再說以前也沒聽許立說過他還會德文。

其實信的內容很簡單,就是德國這家康利斯旅游公司的董事長卡爾在去年冬天曾經來過松江市旅游,欣賞了松江獨特的霧淞,為之吸引,他在信中用了近一半的篇幅來贊美松江的美景,不過最后卻話題一轉,建議松江市領導能夠進一步增加松江地旅游景觀,做為一名游客,他卻只在松江逗留了半天時間,不是因為工作繁忙,更不是因為經濟問題,而是因為除了霧淞外,松江真的再沒有什么值得他繼續欣賞的景色,甚至沒有一家真正國際標準的五星級賓館,讓他根本沒有住宿的好地方。而且這位卡爾先生還提出,他實在是不忍讓松江市如此豐富的旅游資源白白浪費,如果松江市真的無力建設,他甚至可以投資松江的旅游業。在信地最后,卡爾又留下了通信地址,希望松江的領導能及時聯系他。

電話那邊的葛兵聽了許立的話也十分高興,葛兵就是土生土長的松江人,從小在松江長大,不僅對松江的旅游資源十分清楚,同時對各處景點的一草一木也都是充滿了感情。

松江全市總面積27894平方公里,共有人口近400萬,是一個依山傍水地美麗城市,環繞的群山和回轉的松江水,使其形成“四面青山三面水,一城山色半城江”的天然美景。

城東有“左青龍”城市森林公園龍潭山如青龍迤邐而臥;城西有“右白虎”清朝皇帝望祭長白山的小白山似猛虎熠熠盤踞;城南有“前朱雀”風景如畫的朱雀山鐘靈毓秀;城北有“后玄武”遐爾馳名的北山、玄天嶺、桃源山古廟掩映。

其他書友正在讀

新書日點擊榜