生化之末世傳說

第二十五章 第一高樓和住所

第二十五章第一高樓和住所

生化之末世傳說第二十五章第一高樓和住所

經過一段短暫的沉默之后,葉知秋想起那兩個哨兵,說道:“看起來法魯克的控制力沒有想像的那樣強。”

安吉拉皺了皺眉,她能看出葉知秋對這一點的懷疑,事實上,她對法魯克治下的混亂和無紀律同樣很不滿,但是無論如何,法魯克在災難發生前只是一個街頭的混混,只不過混得比較大而已,不然也論不到她給他放水。所以即使是最好的時候,法魯克的手下也從來沒有超過十個人,而且他也并不屬于那種組織嚴密的地下黑幫,他缺少管理方面的經驗,甚至從來沒有接觸過這方面的人或者知識。就算現在他的手下多了,控制的地盤大了,他的思維習慣也還停留在一個混混的基礎上,充其量也就是一個大混混,你不能指望一個大混混一夜之間就管理管理和經營的理念。

而且她也不能理解葉知秋這種疑惑的由來,除非葉知秋見到過非常嚴密的組織結構,但是很顯然,那不應該屬于民間組織,從這一點上來判斷,葉知秋應該出身于某種組織嚴密,重視紀律的單位,考慮到他的身手,這不難確定,但是安吉拉仍然很奇怪,他不像是無法理解現在情況的人,難道還奢望有人能夠建立像災難發生前的那種社會嗎?

葉知秋仔細想了一下,覺得自己沒辦法向安吉拉闡述安克雷奇的權力架構,他能感受到這其中的區別,但是并不擅長解釋理論,說到系統的理論,除了特種作戰之外,他還真沒有哪方面是擅長的,所以除非她自己去看,所以別指望葉知秋能讓她明白。于是他就很聰明的沒有多費力氣,只是很簡單的向安吉拉指出了他看到的問題,法魯克和他的手下與一大群喪尸比鄰而居,卻沒有堅固的工事,不知道是應該夸他們人傻膽大還是夸地理環境和諧;他的手下缺乏物資補充,他卻并不制止漫無目地的自主搜索,只是從中抽取份額,雖然這是階級本色使然,但是顯然不怎么適合當前的形式。當然葉知秋沒指望法魯克能學三個代表與時俱進,只是向安吉拉吐槽一下而已;事實上最后一點才是最致命的,法魯克有威信,但是他做不到令行禁止,顯然他的手下都太隨意了,這樣的隊伍不可能在逆境中做出成績、、、所有這些都說明了一件事,法魯克的前途不怎么妙,如果洛杉磯的三股勢力都是這個程度,那么這里全部淪陷為喪尸的樂園只是早晚的事。

“就像現在的維加斯?”聽葉知秋說完,克萊爾總結道。她曾經不止一次的分析過維加斯的失敗,最多的時候,她們有上千個幸存者,但是現在,能夠跟隨克里斯去安克雷奇的人屈指可數,即使有人在那個夜晚生存下來,恐怕也只有零星的存在,而且顯而易見,以當時的情況,沒有人能夠僅僅依靠自身的力量持久生下一去,那個從樓上跳下來摔死的幸存者就是所有人最后的結局。

“如果想在如今的形式下生存下去,他們需要嚴密的組織,明確的分工、、、”克萊爾說出自己在這些天中得來的結論,然后看了看葉知秋:“高效的領導和足夠的運氣。”

葉知秋點了點頭,并沒有注意到她語氣的停頓,她說的是事實,克里斯有威信,但是不夠心恨手辣,在這方面,阿什福德和盧克做得比他好多了,雖然最后他們的事業都被現在的安克雷奇權力層接管了,但是無疑為那里的幸存者們打下了一個良好的基礎,克萊爾說得對,他們缺乏運氣,至于現在的情況下誰是受益者還真不好說。

但是被葉知秋忽略的東西仍然有人注意,安吉拉發現了克萊爾剛才的停頓,她斜眼看了一下身邊的同伴,誘導道:“你覺得一個高效的領導應該是什么樣的?”

“公平、公正、公開,心狠手辣,對任何人不留情面。”克萊爾說道:“最起碼這個人不能心軟。”

“聽起來像部機械。”安吉拉搖了搖頭:“那么至少后座的這個家伙做不到,他把手槍給了一分鐘前向他開槍的人。”克萊爾向她簡單解釋過停車場樓上發生的事,但是時間有限,她沒辦法詳細說明,所以安吉拉很難理解葉知秋當時的做法,事實上,就算她當時就在場,也沒辦法理解。

克萊爾嗯了一聲,她和葉知秋相處的時間要長得多,所以對于葉知秋偶而圣母一下并不感到奇怪,事實上,如果他不偶而發一下瘋,那么自己已經不知道被那架C130帶到哪里去了,自然也不會有機會和葉知秋一起出生入死。

她想起從維加斯撤退時,在校車里聽那些來自安克雷奇士兵們的支言片語,越發開始好奇那片遙遠的控制區,他們的領導人居然是幾個女人,她們是怎么保證足夠的威信?那些崇尚暴力的男人們會不會反動她們的意見,那里的弱勢群體是怎樣生存下來的?

從某些方面來講,安吉拉并沒有克萊爾那樣的思維習慣,她更習慣處理具體事務,這一點很像吉爾,所以她轉向葉知秋:“你不看好法魯克?至少他已經在種植玉米了。”

“在洛杉磯?”葉知秋說道:“就像法魯克自己說的那樣,種這玩意很容易,唯一的障礙恐怕就是孟山都,用他們培育出的種子種出的玉米,無法持續保持活力,所以他會發現他收獲的作物一次比一次少——如果他能堅持得足夠久的話。”

這回輪到克萊爾和羅斯蒙德傻眼了,孟山都她們倒是聽說過,但是不明白葉知秋口中“無法持續保持活力”是什么意思,事實上葉知秋也沒弄明白,美國的農業巨頭不至孟山都這一家,當然大家在某些方面半斤八兩,大哥不笑二哥。

安吉拉在政府部門工作,倒是聽說過一些傳聞,那些種子公司為了能夠控制農民,對所有的種子都做了特殊處理,它們只能被種植一次,所以你不能指望用收獲來的果實繼續種植。但是很顯然傳聞被夸大的,優良基因的易失性是所有高產作物的通病,并不只是美國人這樣做,事實上全世界的種子公司都在這樣做,高品質的種子無法在自然環境中穩定保持遺傳特性。

“你怎么會知道這個?”安吉拉很感興趣的問:“難道你還當過農民?”

“安吉雷奇就有人研究這個。”葉知秋回答:“我離開的時候,她們正在組織人手培育農作物。”對于這一點,妮可有一定的相關專業基礎,所以至少她知道方向,而且喪尸爆發造成的災難主要集中在人員上面,對硬件環境的傷害有限,很多有用的資料現在就靜靜的躺在各自的地方等待幸存者們去發現,唯一的問題是阿拉斯加的氣候不適宜培育種子,所以妮可她們必須抓緊利用短暫的夏季。

“我想我們到了。”安吉拉把車子慢慢停到路邊,卻并不急于下車,她回過頭來看著葉知秋:“你確定不是在向我們描述伊甸園?”

“那里沒有上帝和大天使,而且男人和女人都不至一個。”葉知秋回答道:“好消息是,我聽說蘋果樹也不少。”

“如果我到了那里后看到的東西和你說的不一樣,我就殺了你。”安吉拉惡狠狠的說道。

葉知秋側了側頭,沒有說話,羅斯蒙德仰頭靠到座椅上,嘆息道:“令人向往之地。”

他說出了其他人的心聲,所以安吉拉保持沉默,克萊爾把格洛克遞給葉知秋,提醒道:“千萬別說干完這一次就去那里之類的話,我不想失去你們中的任何人。”

葉知秋搖手拒絕了她的好意,側頭透過車窗打量著車外的環境,問道:“這是哪?”

“美國銀行大樓。”安吉拉說道:“就是你說的圖書館大樓。”

“我們今晚在這里過夜?”葉知秋隨口問道。

安吉拉看著克萊爾收回格洛克,撇了一下嘴,回答道:“那么今天晚上我們會被喪尸連人帶車抬進樓里,車外圍滿成千上萬準備聚餐的惡心生物。”

“被抬進樓里?”羅斯蒙德對這個前景有些心動:“你說它們對付不了這輛車?”災難發生不久,他就遇到了賀容一行,當然那個時候商隊的首領還不是賀容,所以他其實并沒有和喪尸近距離對抗的經歷,商隊中有過這種經歷的人都已經死了,包括賀容的前任。

“我只是這樣形容,一種修辭手法。”安吉拉不滿的說道:“你的語文老師會為你感到羞愧的。”顯然羅斯蒙德和他的語文老師不怎么親近,所以他并沒有對安吉拉的這個斷言發表意見。

“這座樓好高。”葉知秋把腦袋頂到玻璃上,費力的向上看:“如果有人躲在這里,沒有足夠的人手很難找到。”

“有足夠的人手也很難,我保證這里面充滿了喪尸。。”安吉拉說道:“這是洛杉磯市內的最高建筑,在很遠的地方就能看到。”

葉知秋心中一動,轉頭問道:“在遇到文森特的停車場外呢?”

安吉拉只是隨口說一下,聽到葉知秋的問題,頓時有些語塞,她猶豫了一下,不確定的說道:“也許可以吧。”

葉知秋點了點頭:“我要下去看看。”

“沒有這個必要。”安吉拉說道:“以后你會有足夠多的時間研究這里的每一個房間,現在我們的目標在另一邊。”她指了指大樓的對面,那里也有一座樓房,但是比第一高樓要矮得多。“那是一座高級公寓樓。”安吉拉解釋道:“我們可以在那里找到住處,運氣好的話,可能還有食物。”

“為什么我們在這里過夜?”羅斯蒙德問道:“過來的時候我看到路邊有很多獨立的民居,要比這里舒服多了。”

“因為那些民居不夠堅固。”安吉拉解釋道:“它們有太多窗戶了,如果喪尸闖進來,你不能指望警察會及時趕到。”

羅斯蒙德舉起手,示意自己明白了,公寓樓當然也有窗子,但是比起獨立式的民居,顯示安全性要大得多,但是仍然有一個問題。他問道:“這里的房門都是防盜門,我們怎么能進去?”

“總有在災難發生時急于逃走而忘記關門的人。”安吉拉說道:“從前我就是這樣尋找住處的。”

“你的膽子真大。”克萊爾由衷的欽佩她:“如果遇到喪尸怎么辦?”

“其實一個房間里是不是有喪尸是可以觀察得出來的,而且我會盡量趁樓房里充滿陽光的時候行動。”

“那么我們為什么不把車子直接停到公寓樓的樓下?”葉知秋仍然在看車外的第一高樓,雖然無法確定,但是他覺得自己看到的那個人就是從這棟樓上跳下來的,如果像安吉拉說的那樣,這里面充滿的喪尸,那么他肯定有什么辦法能夠通過它們直達樓頂。

“因為我不想在喪尸的注視下尋找住處。”安吉拉解釋道:“那些家伙并不傻,如果它們看到你走進一棟樓里卻沒有在天黑之前離開,就會知道你留在了里面。”她指了指車外的大樓:“下午的陽光會替我們把一些喪尸從窗口趕走,但是沒人能保證不會有無聊的家伙躲在陰暗的角落里偷窺。”

“聽起來這里的喪尸很聰明。”羅斯福德不服氣的說道:“你太小心了。”

“這是經驗之談。”安吉拉說道:“如果不是我運氣好,你們根本不可能看到活著的我。”她轉過頭,看著葉知秋:“小看其他的種族,這是人類的通病。”

葉知秋對她的話很贊同,但是要點頭附合的時候才發現安吉拉居然是看著自己在說這話,不禁愣了一下,指著羅斯蒙德問道:“好像提出質疑的是他。”

“但是我覺得他未必會是最先死的那個。”安吉拉說道:“我覺得你有把自己當做超人的傾向。”

“那在我的國家叫做個人英雄主義,是應該被批判的,但是杯具的是,每當人們遇到不公或者危險,總是寄希望于某個人而不是某個集體。”葉知秋說道:“不過還是謝謝你的提醒。”

安吉拉看了看他,沒有再說下去,克萊爾低聲說道:“無論是超人還是美國隊長,他們都值得信賴的朋友。”

“是女友吧。”羅斯蒙德立刻來了精神。

“我們能等一會再吐槽嗎?”安吉拉說道:“現在的陽光正好,我和葉沿著街角進到那棟公寓樓里,試試運氣。你們兩個留在車里。”

“我也去。”克萊爾說道:“如果你從前一個人就能做到,那么顯然這種行動并不那么危險。”

“正相反。”安吉拉很不贊同她的判斷:“開始的時候是我運氣好,后來則是因為我善于總結經驗,任何時候盲目的行動都會致命。”說到這里,她又想起了一件事,向克萊爾說道:“不過說到進去,你的槍得借我用一下。”

“我沒意見。”葉知秋說道,然后他叮囑克萊爾:“別息火,注意觀察四周。”這里和剛進城里的停車場差不多,屬于不明勢力范圍,在這種地方致命的威協并不只僅僅來自于喪尸。克萊爾看了他一眼,點了點頭,把格洛克交給安吉拉。身后的羅斯蒙德嘟囔道:“我們現在可是赤手空拳了,當然只能逃跑。”

“我們還有這個。”克萊爾從貼身的口袋里掏出葉知秋交給她的湯姆貓袖珍手槍:“如果有人不懷好意,我們仍然可以給他們一些教訓。”

“別太相信它的威力。”葉知秋說道:“即使是被這支槍擊中要害的人,他的死因也可能是二十分鐘后的失血過多。”

安吉拉則驚奇的看了看克萊爾手里的槍,搖頭道:“哪來的。”然后她看到克萊爾的目光向葉知秋那邊轉,立刻舉起手:“好了我知道,他對你還真好。”

葉知秋沒理她們,他推開車門下車,站到街道上打量著面前的公寓樓,在心里評估這里面的危險程度。洛杉磯的風不小,在缺少高層建筑的地方感覺還不明顯,但是到了市中心這種高樓林立的地方,就能聽到明顯的風聲,像是這個城市正在發出嗚咽,讓人聽著毛骨悚然的同時也遮蓋了很多本來可以聽到的聲音,比如喪尸的吼叫。

安吉拉拎著克萊爾的格洛克跳下車,克萊爾把身子伏到她剛才的座位上,遞出一個彈夾,安吉拉接過來的時候,葉知秋在她身邊向克萊爾叮囑道:“記得先把那只槍上膛。”

那只袖珍手槍的第一發子彈必須手動上膛,所以葉知秋要專業叮囑克萊爾。小姑娘向著他笑了一下:“放心,我知道應該怎么做。”

葉知秋拍了拍車頂,示意她關上車門,然后轉過身來四下張望。安吉拉熟練的把手槍上膛,繞過車子站到街邊建筑物的陰影里:“我們過去,小心頭上的窗子。”她說道:“我遭受到過來自上方的襲擊。”

-\書友上傳/-