我在俄國當文豪

53、傲慢與偏見

關于詩歌在文學當中的地位,毫不夸張的說,詩歌既是文學誕生的母體,又是文學精神的最高凝練,人類目前最早的書面文學幾乎都是以詩歌的形式出現。

而詩歌無疑也是語言藝術最初的表達方式,同時它對建立起民族語言和民族精神也起著巨大的作用,就好比我們的牢大普希金,正是通過詩歌逐步建立起了俄語的語言規范,并讓更多的人發現了俄語當中的美感,由此他才成為了俄國文學史上永恒的太陽。

不過有意思的是,普希金是先學會的法語再學的俄語,并且終其一生,法語都是他的交際用語,這當然跟這時俄國貴族們的風尚有關。

由于文化上的弱勢,大批的俄國貴族推崇法語,并且嘲笑那些只會俄語的土老帽,等到俄國的文化逐漸好起來后,一大批斯拉夫派的愛國人士又站了出來,指斥這種說法語的不良習氣,然后就開始貶低法國等國的文化和語言。

只能說,這種事情并不新鮮,并且在接下來的時代還將看到很多這樣的事情出現。

簡直老套到讓人失望。

順帶一提,關于語言也有著不少笑話,比較經典的就像十六世紀時,神圣羅馬帝國的皇帝查理五世曾揶揄道:“我用西班牙語和上帝說話,用意大利語和女人說話,用法語和男人說話,用德語和我的馬說話。”

總之,就算后世的詩歌被有些人搞得越來越臭,但在當下這個時代,詩歌無疑仍是文學的冠冕,一位詩人很多時候往往能比小說家要得到更多的稱贊。

而這首《我愛你比自然更多一些》,已經是蘇時期的詩歌了,語言這方面絕對沒得說,充分發揮了俄語這門語言的獨特優勢,同時它這種輕快、明亮又有一點苦澀的風格,對于這個還處于浪漫主義的那種哀歌的時代,無疑能給很多人帶來耳目一新的感覺。

有些人想的比較深入,就比如站在米哈伊爾旁邊的屠格涅夫,聽完之后先是呆滯,接著就是用一種驚異的目光打量著米哈伊爾的全身,似乎是想扒開米哈伊爾的這副皮囊,看看里面到底都裝了些什么。

看了老半天,屠格涅夫才艱難地開口道:“米哈伊爾,莫非你是繆斯的情人?否則她怎么會這么優待你?這是我今年聽到的最好的一首詩歌。連那些圣彼得堡的大詩人今年寫的都未必比得過你這一首。”

“還好還好。”米哈伊爾謙虛地擺了擺手,隨即微微一笑。

而在屠格涅夫的眼中,這種云淡風輕的風范簡直漂亮的不像話。

屠格涅夫:“..........”

或許在這方面,我應該向親愛的米哈伊爾學習一下..........

同時在場的很多人未必有屠格涅夫這種詩人想的那么深入,但是對他們而言,這首詩歌的內容本身,就已經足夠讓他們感受到一種并不常有的體驗,并且為這首詩歌感到動容了。

因此當米哈伊爾念完之后,場面就稍稍沉寂了一下,幾乎所有人都在看著這位年輕的詩人,似乎都在等著他開口說點什么。

但是米哈伊爾什么都沒說,只是微微一笑,然后對著在座的各位微微鞠了一躬,等他重新站直后,一陣更大的掌聲便響了起來:

“Chapeau!(法語,太棒了),多好的一首詩啊!”

“一位漂亮的年輕人和他那更加漂亮的詩歌,他是誰?我怎么從來沒有在哪個聚會上見過他?”

“很久沒聽到這樣的詩歌了,上帝啊,有些詩人的詩歌簡直讓我昏昏欲睡,再沒有比他們的詩歌更催眠的搖籃曲了,就是有點容易做噩夢。”

“寫得不錯,就是我覺得稍稍有些直白了,而且未免把他的心上人抬得太高,什么樣的人能比得上莎士比亞呢?又怎么能把對祖國的愛與之相提并論呢?”

“我..........”

有人可能是真的覺得這首詩不錯,但估計也有人是看別人都鼓掌了,自己不鼓掌好像顯得自己沒文化,于是就比別人鼓的更大聲一點。

但不管怎么說,這一刻的米哈伊爾確實是這個晚會的焦點,而且很快一個又一個先生和太太就朝他圍了過來,似乎非常想跟他交流幾句。

有的人是真對藝術感興趣,對此米哈伊爾也能給出還算不錯的回復,偶爾再來上一句地道的法國話,頓時就讓這些圣彼得堡的老爺們連連點頭,認可了米哈伊爾作為藝術家的身份。

但不得不說,地道的圣彼得堡老爺們還是挺現實的,更多的人還是對米哈伊爾的家世有興趣,對此米哈伊爾也不覺得有什么隱瞞的必要,選擇了如實相告。

這么一回答后,圍著米哈伊爾的先生和太太們頓時就少了許多,不過即便如此,應付剩下的那部分人也讓米哈伊爾累個夠嗆。

等到暫且閑了下來之后,米哈伊爾也是再也顧不上那道若隱若現的目光,而是趕忙尋找起了茶點或者別的什么,再不吃點東西,估計他的肚子都快響了,這樣才真的是在晚會上丟臉丟大了。

快速地掃了一圈后,其實剛剛就已經大致確定好目標的米哈伊爾很快就朝著自己心儀的地方走了過去。

而看到米哈伊爾的這番動作,從剛剛開始就一直在觀察著米哈伊爾的某位姑娘,也是有些困惑的蹙了蹙眉。

作為在圣彼得堡還算有點權勢的將軍的女兒,圍在這位姑娘旁邊獻殷勤的人絕對不在少數,甚至時間長了,這位姑娘都有點習慣了,而那一位位沖她獻殷勤的人,有很多她連臉都記不住。

但是今天的話,她對某個人的刻意關注幾乎讓她身邊的所有人都察覺到了,但那位似乎初入上流社會的青年依舊是不為所動,除卻跟那些專門找找他的先生們和太太們聊了聊,幾乎就沒有主動出擊過,而且眼睛總在往一個令她感到有些困惑的方向看去。

雖然這位姑娘也不是一位主動的人,面對各種各樣來獻殷勤的人,這位姑娘也只是出于家教和社交禮儀在正常的應對,但一想到對方剛才念的那首詩,以及對方那雙深邃的黑眼睛,這位姑娘的心跳還是不由自主地快了幾分。

又猶豫了一會兒后,這位姑娘才終于是下定了決心,跟身邊的人禮貌地打了一聲招呼后,她就站起了身,微微提著裙擺,接著便像小鳥一樣輕快地飛了出去。

至于米哈伊爾,此時此刻卻是沉浸在了自己的世界當中。

好好好,這個看著是真好吃。

這個好像也有點好吃........

嗯,那個也挺不錯的。

聞著有點香啊最花里胡哨的這個。

我要是全部吃掉了會不會有點不太體面?

正當米哈伊爾思考著這些問題的時候,一根纖細白皙的手指突然出現在了他的肩膀處,接著便如同蜻蜓點水一般碰了碰米哈伊爾。

米哈伊爾的身子微微一僵,接著快速咽下嘴里的東西,等調整好狀態后,他便扭頭看去..........:mayiwsk

新書推薦: