重生1991

第50章 投稿

Ps:感謝“時空證明”的鮮花,真的是太感動了……無以為報,只能認真將本書寫好,并祝你合家美滿,健康快樂。

陳鋒不由好奇的將畫軸里這卷東西拿出了出來,是一卷白色的絹布,他仔細將其展開,足有兩尺見方,里面畫的居然是十八個形態各異的羅漢,正上方寫著“羅漢導引圖”五個隸體字,而每個羅漢圖像下方則都寫有字體稍小幾十個不等的宋體字。

“不會是什么武功秘籍吧?”陳鋒不由有些狗血的想。不過,他仔細查看手里的絹布,雖然看起來有些陳舊,但頂多也就幾十年的歷史,想來也算不上什么古物,既然不是古物,當然也就跟什么“武功秘籍”搭不上多大關系了,當下他就自我否定了武功秘籍的想法。他看了看上面的導引圖,倒是跟他知道的那些以后在網絡上很流行的什么“達摩易筋經”、“八段錦”很相像,都是一些老年人自我保健的健體操。當即他就將這所謂的“羅漢導引圖”歸于這一類。

他感覺這絹布十分柔軟,吸水性應該很好,當即就想將它當擦桌布,不過想到這怎么說也算是干爺爺留下的遺物之一,這么做實屬不敬,再加上好歹有些年頭,掛在墻上也算是一件不錯的擺設。

他將這些字畫書籍都弄上書房后,便拿了幾枚圖釘,將這塊絹布釘在了自己的床頭墻壁上。說來也怪,這塊絹布盡管看起來陳舊,但質地韌性依然很好,也沒有什么皺褶處,這一貼在墻上,就像是一幅古畫一樣。閑著無聊,陳鋒便將這個所謂導引圖從頭到尾看了一遍,文字內容都是一些文言文,但便不是很難,都看得懂,講得都是每個動作的要領,以及各種呼吸之法,還有意守什么穴位,有點像氣功。而十八個羅漢的每個動作,做起來卻是有些困難,有點像瑜伽,便不是每個普通人都能隨隨便便就做出來的,陳鋒好奇下每個姿勢都試圖做一遍,卻是每個姿勢都沒有做成功,更不用說什么同時注意呼吸方法,意守穴位了,當下他便失去了興趣,不再浪費時間。

在家歇息了一天后,第二天一大早,陳鋒又開始了跟隨黃永的訓練。他現在主要練習的還是體能和一些搏斗格殺的基本功,畢竟他的年齡還小,盡管他肯吃苦,但有些部隊里訓練項目他還是適用補上的,而且黃永早已暗中得了陳大勇夫婦的囑托,對其要求嚴格歸嚴格,但也不像他以前所在偵察連那么變態的訓練。

三個月過去后,陳鋒整個人的精神面貌大為改觀,本來他就長得比同齡人高大,現在更是壯實了許多,已經有副十三四歲才有的小大人模樣了。

這時候,他已經慢慢的給自己加大了訓練量,整個白天除了吃飯和中途略作休息外,都在進行訓練:負重跑、蛙跳、俯臥撐、仰臥起坐、啞鈴、拉力器、舉重、游泳、單雙杠……

好在這么多項目不是他一個人瞎練,黃永都給指定了詳細的時間表和具體訓練量,不至于讓他過猶不及,練得太過反而傷身。

經過這幾個月的訓練,陳鋒已經慢慢適應了自己的作息時間,再加上陳大勇夫婦經常勸說,他便重新搬回了自己家住。不過,第二天他照樣起得大早,去黃永那邊接受訓練,好在兩家都在同一個村,距離也不是太遠。

白天訓練,晚上閑下來的時候,就在自己的書房看些書,計劃一下自己的未來。早在一個月前,陳鋒就將哈利波特系列的第一部《魔法石大半部分郵寄給了省城的少年兒童出版社,希望能出版,但是半個月后,卻是杳無音訊,他憋不住便給出版社打了電話詢問,被告知書稿他們已經收到,但具體能不能出版,他們還在研究,讓陳鋒耐心等通知。這眼看一個月時間過去了,他們還在研究,顯然出版的機會很渺茫,這不由讓陳鋒很是郁悶了一把。

幾天后,陳鋒再次向這家出版社打電話,本想對他們說,若是他們三天內再沒答復的話,他將另投其他出版社。但誰知,對方一聽說他是《哈利波特與魔法石的作者,立馬就通知他,他們出版社不同意出版這本書,至于原因,就是這本書盡管想象力很豐富,文筆也算流暢,但沒有時代的教育意義,里面健康向上的內容也很少,更重要的是主角和里面的人物還都是外國人,不切合國情環境,他們出版社大部分編輯認為本書沒有市場前途,所以決定不予簽約出版,然后,就是一些客套話,讓他再接再厲,爭取寫部更好的作品出來,歡迎他再次向他們出版社投稿。

聽了對方這些話,陳鋒便像吃了一只蒼蠅般惡心。這哈利波特系列在幾年后,是被全世界公認的暢銷書優秀兒童作品,但現在到了他手里,換了一個國家和一種語言后,居然被省城這家在出版界素以發掘新人著稱的出版社看不上,這不能不說是一個莫大的諷刺。本以為十拿九穩的事,卻出現這樣的情況,實在是讓陳鋒大失所望。他不由更加清醒的認識了那句“千里馬常有而伯樂不常有”的深刻含義。

接下來的幾天,陳鋒吸取教訓,一稿多投,一口氣向國內五家知名的出版社都寄了《魔法石大半的小說稿,尋求簽約出版。

十來天后,稿子想必對方都已收到,但是卻沒有一家出版社給他先一步打來電話回應的。陳鋒只好又一家家的打去電話詢問,其中兩家表示還在審稿;另外兩家則明確表示這部小說不符合他們出版社的出版要求,不予出版;只有一家出版社表示他們在開會討論,讓他等候消息。

三天后,那家讓他等消息的出版社一個編輯主動打來了電話,陳鋒剛好訓練不在家,趙小蘭接的電話,一聽說對方是某某出版社的編輯,不由疑惑了半天,直到對方說出了自己兒子的姓名和家庭地址后,她還是半信半疑的,兒子居然寫小說!?等陳鋒晚上回到家,得知了那位編輯讓趙小蘭代傳的話:他本人十分欣賞這部小說,但奈何他的其他同事都不看好,所以,最后這部《哈利波特與魔法石還是被他們出版社斃掉了。

見兒子聽完那位編輯代傳的話,一臉失落的表情,趙小蘭這時候才算相信兒子真的寫了一篇十幾萬字小說,還向出版社投稿了。陳大勇回來從妻子口中得知這一消息,也是感覺很意外。陳鋒以前在學校的時候,盡管也在報紙和一些雜志上發表過文章,但那些都是幾百字,最多一兩千字的短文,這寫小說出書可完全不一樣,這可不是小打小鬧。兩者的區別,陳大勇夫婦還是很明白的。

“不愧是我兒子,有出息,居然寫小說了。”陳大勇滿面喜色的夸贊,使勁拍了拍兒子的肩膀。

一連被四家出版社拒絕,陳鋒這時的心情可想而知。面對父親的夸贊,也是無精打采的很。

趙小蘭安慰道:“兒子,不就是沒出版嗎?你再另外換一家就是。剛才那個編輯也說你這部小說是好作品,建議你向別家出版社投稿呢。”

陳鋒苦笑著搖搖頭,有氣無力道:“問題是,我這部小說已經被四家出版社拒絕了。”

“啊!?”夫婦倆一聽這話,當下也說不出話來了,在他們看來,兒子畢竟年輕,寫小說的火候還不夠,出版社不出版兒子寫的書也是應當的,若同意出版,那才叫怪了。

想歸這么想,但夫妻倆還是連忙安慰道:“他們看不上,是他們沒眼光。全國又不是只有他們四家出版社,明天你再投他十家八家的,總有一家慧眼識珠,同意出版的。”

陳鋒當然也想過再向其他出版社投稿,但時間上卻是不允許了。何況在經歷了四家出版社的拒絕后,他已經對國內出版業界失去了信心。現在已經到了1995年的年底,陳鋒知道自己再也不能多等了,說不定這時候,那位英國女作家現在已經差不多將第一部完稿了,若是撞車了,可就免不了一場風波,無數空中飛舞的英鎊、美元、法郎、馬克……也都要被對方給卷走了。

;