后臺。
歌手大廳的眾人紛紛懵逼,沒想到顧行竟然走上了一條誰也沒有設想過的道路——
本來大家都在糾結,這一期唱什么粵語歌來著,結果顧行竟然挑了一首普通話歌曲,將之改編成粵語,那不也算是唱了粵語歌嘛?
這路子夠野的!
眾人在心中瘋狂666!
只是隨即眾人又發現哪里不太對勁好像,因為十年太經典了,公孫炎的演唱,林陌的詞曲,幾乎成了觀眾心中的‘標準答案’!
這意味著:
觀眾聽十年,聽的是那種老歌情懷,是記憶里的那個味道!
結果顧行竟然要將歌詞改成粵語版本,那等于是把“標準答案”強行擦掉,自己重寫一篇同命題的作文——
而觀眾相當于判卷老師。
顧行重填的粵語版歌詞文采再好,也很難過觀眾心里那一關,除非他的粵語版歌詞可以好到讓觀眾覺得不弱于原版!
但這可能么?
要知道十年的歌詞,可是出了名的好啊,雖然顧行前兩期節目的原創歌曲,歌詞也得到了廣泛贊譽,但他能跟林陌掰手腕么?
更何況人心都是先入為主的……
不得不說,歌手們的直覺,還是非常準確的,事實上發現顧行把十年改編成粵語歌,現場立刻就有觀眾皺起了眉頭:
“胡鬧。”
“改編不是亂編。”
“感覺顧行這粵語一出,原版的意境全毀了,他隨意篡改林陌的歌詞是畫蛇添足!”
很多觀眾不滿。
原版十年早已深入人心,所以顧行的粵語版歌詞一出,觀眾就覺得很不適應,有種說不出的別扭感,大家可以接受編曲上的改動,但很少有人可以接受整首歌的歌詞都被改變,因為這種陌生感太違和了,于是一雙雙帶著濃濃審視意味的眼神,看向了舞臺大屏幕,那上面是顧行自己填的粵語版歌詞:
“若這一刻我竟嚴重癡呆
“根本不需要被愛
“永遠在床上發夢
“余生都不會再悲哀
隨著顧行的演唱,其改編的粵語版歌詞,正一句句的呈現在每一個觀眾面前,結合前面的第一段主歌,有些接受度比較高的觀眾,漸漸咂摸出一絲別樣的味道來。
嗯?
這歌詞……
好像有點意思?
顧行改編的明年今日,并沒有在編曲上玩什么花活兒,基本沿用了林陌原版那深入骨髓的鋼琴鋪底和弦樂框架,只是節奏上更貼合粵語歌詞的頓挫感。
重點還是歌詞。
如果說原版歌詞是分手多年后,帶著遺憾與釋然的平靜回望,那么顧行的粵語歌詞,則是將那份遺憾與痛楚,用更尖銳、更絕望,卻也帶著一種頹唐美感的筆觸,層層剝開。
“人總需要勇敢生存
“我還是重新許愿
“例如學會承受失戀
顧行的粵語發音不算絕對地道,卻帶著一種獨特的、屬于他個人氣質的咬字和腔調,這種特點意外削弱了公孫炎演唱版本中那份過于濃烈的戲劇感,增添了幾分年輕而執拗的蒼涼。
臺下。
不少觀眾舒緩了眉頭,熟悉的旋律,和陌生的歌詞,竟然讓他們產生了一種難以言喻的感覺,愈發覺得這歌詞還挺不錯。
此時副歌來臨!
心中漸漸沒那么抗拒和抵制的觀眾們紛紛豎起了耳朵,同時也瞪大了雙眼,顧行的歌聲,伴隨著一句句歌詞浮現于大屏幕之上:
“明年今日
“別要再失眠
“床褥都改變
“如果有幸會面
“或在同伴新婚的盛宴
“惶惑地等待你出現
陡然揚起的音調,情感如潮沖破堤壩,大屏幕上的歌詞疾速滾動,每一行都像一記重錘,重重砸在觀眾的心。
粵語歌詞的悲傷之濃烈,竟然比原版還要夸張!
這次很多觀眾心中的違和感徹底消失了,有些心細的觀眾發現,這首歌的詞和原版,似乎隱隱存在某種特別的聯系!?
“明年今日未見你一年
“誰舍得改變
“離開你60年
“但愿能認得出你的子女
“臨別亦聽得到你講再見
粵語詞句特有的凝練與凄美在此刻化為子彈,正中觀眾的眉心。
有人張嘴忘了呼吸;
有人怔怔望著屏幕眼眶猝然泛紅;
也有人不自覺地攥緊了身邊同伴的手。
間奏如冷雨傾落,在顧行隨后的第二次預副歌中,所有審視和質疑盡皆瓦解,這已經不是單純的歌詞改編了,而是在用另一種語言,另一種文化語境,對同一段情感進行了二次創作,且完成度極高,高到有人開始覺得顧行這歌詞——
不弱于原版?
而當歌曲第二副歌結束時,現場已經安靜的落針可聞,顧行的目光掃過觀眾席,隨后他的聲音輕輕響起:
“在有生的瞬間能遇到你
“竟花光所有運氣
“到這日才發現
“曾呼吸過空氣……”
最后這兩句歌詞,堪稱這首粵語版的“詞眼”,也是被地球無數人奉為圭臬的經典。
顧行唱的很輕很輕。
漸弱的聲音處理效果,最終與緩緩收束的弦樂,一同消失在空氣中。
然而。
這兩句歌詞,落入觀眾的耳朵里,卻猶如一道霹靂閃電,瞬間讓現場所有人瞪圓了雙眼。
“我的天!”
本以為原版十年已經是神仙歌詞了,沒想到顧行的粵語版竟然還能貢獻出如此金句:
在有生之年遇見你,竟花光所有運氣!
所有人品味著歌詞最后的余韻,內心受到了巨大的震動,大家仍然覺得原版十年的歌詞十分經典,但這已經不妨礙大家認可了顧行這首粵語版歌詞。
便在此時。
舞臺大屏幕上,才終于浮現出這首改編版十年的基本介紹。
歌曲:明年今日(粵語版十年)
作詞:顧行
作曲:林陌
編曲:林陌
原唱:公孫炎
演唱:顧行
這段介紹剛開始沒有放出來,是怕放大觀眾的抵制心理,因為顧行很清楚先入為主的力量有多大!
最后放出明年今日這個名字,則是因為顧行相信:
觀眾在聽完粵語版之后,內心一定會接受這個版本,因為顧行這個版本才是真正的原版——
地球2003年。
英皇娛樂想讓陳亦迅演唱明年今日的普通話版本,進內地市場。
陳拒絕了。
因為陳認為粵語版明年今日自己已唱了幾千遍,英皇娛樂的高層又要他唱成普通話版,有一種二手貨的感覺,后來是公司要求,外加上林夕寫的國語版歌詞極佳,陳才發布了后者——
嘩啦啦!
臺下忽然響起了如同潮水一般的掌聲,這是所有觀眾承認顧行改編成功的聲音。 ( 明智屋中文 wWw.MinGzw.Net 沒有彈窗,更新及時 )