第55章在那近在咫尺的地方
第55章在那近在咫尺的地方
杰伊愣了一會,半開玩笑地說:“導師,不如有空也指導一下我唄!”
范塔西亞卻認真地點了一下頭,說:“好啊。”
杰伊一時不知道該怎樣接下去,只好快轉移了話題。
“不錯啊,小伊達,能跳到這個程度,真是出乎意料!”
居然……被夸了!
夏伊達還沒有從激動的心情中平復下來,只覺得自己不停地喘著,心跳得厲害。
剛剛,應該跳得還是不錯的吧!一切都是那么自然而流暢,幾乎到了物我兩忘的地步。那是一種自內心的興奮,覺得自己真的深入了諾恩斯的心。
范塔西亞語調波瀾不驚地評價:“根本認不出是我編的舞。”
這話要是從別人的口中說出來,大概會顯得有些戲謔和玩笑的意思,但是,從格雷·范塔西亞的口中說出來,卻顯得有些刻薄。因為這些天大家已經漸漸適應了范塔西亞的行事風格——他從來不說假話,也不說廢話,而且,也不給任何人留情面。
因為他說的,就是他心里真正想的。這樣毫不遮掩的風格倒是能夠給人以裨益,可是有時候,從來不會心口相異的人說出的話也確實容易讓人窩火。
“剛剛開始嘛,”杰伊擔心夏伊達遭受打擊,趕忙過來打圓場,“這才是第一次合練哦!”
范塔西亞點了點頭。
“時間不夠,我知道,所以,繼續吧。安吉拉,最后一部分,太軟了,人物的內核不是那樣的。”
安吉拉干脆地點了點頭,回應道:“我已經現了,最后確實跳出來了,怎么也找不到感覺,怪怪的!”
夏伊達沒有吭聲,或許所有人都認為她是受了打擊,說不出話來,只有她自己知道,她此刻可不是遭受打擊的頹廢,而是一種難以壓抑的興奮!
跳得真心快樂,而且,范塔西亞的話雖然說得直白,卻一點責怪的意思也沒有。
對于范塔西亞那樣淡漠的人來說,那句話里甚至有點冷幽默的意味了。
夏伊達一向覺得,安慰的言辭對于她來說是沒有太大意義的東西,并不能給人以力量。草原的兒女是不需要安慰的,好就是好,不好就是不好,原原本本地接納,才是最佳的選擇。
范塔西亞說的當然沒有錯,由于無法熟練地掌握套路,所以她剛剛根本就沒能按照設計好的動作原汁原味地表達。所以,夏伊達索性拋開了套路,隨著音樂加入了不少自己的自由揮。
現在回憶一下,那些所謂的揮近乎于胡來,與范塔西亞精致的設計相比,簡直連皮毛都算不上。
這樣一想,就忽然感覺有些愧對范塔西亞了。
同時,又油然生出一股沖動——就是這不怎么樣的表達,已經足夠讓人熱血沸騰了,要是能把那一段舞蹈精確地表達出來呢?
而且,是和安吉拉一起……
安吉拉是那么出色,而且,她似乎有一種很厲害的能力,可以將人輕易地拖入場景之中,就像剛才那樣。
如果可以繼續這樣跳下去,簡直是太好了!夏伊達簡直是迫不及待地想要投入接下來的訓練了。而且,期盼著傍晚早些到來,因為那個時段,范塔西亞常常會刻意留出來給她,就像一個沒有契約的約定。
格雷·范塔西亞沒有更多的評論,最初的訝異過去以后,所有人又投入了認真的練習。夏伊達和安吉拉又合練了幾次,找到了些感覺之后,夏伊達繼續對著鏡子苦練,記憶動作順序,鞏固高難度的動作組合。
時間過得像飛一般的快,一眨間的功夫,就到了午餐時間。
由于情緒興奮,夏伊達幾乎沒有感覺到疲倦,甚至很不情愿停下來。不過,午休是強制性的,一到時間,杰伊就會敲著桌子把所有人都趕出舞蹈教室。
“飯是必須好好吃的,而且,盡量午睡一會兒哦,否則,你們要拿什么來繼續下午的訓練呢?”助理教員總是一付苦口婆心的樣子,看上去像個保姆,與他的年齡頗不相符。
大家各自收了神通,三五成群地拎著包往外走去。自從分了組,各組的組員也就刻意多些時間相處,以便于互相了解,加強配合。只有少數確定為獨舞的,顯得稍有些孤單。
但是這少數的幾人,必定是所有人中的佼佼者,是值得艷羨的存在。
夏伊達也和安吉拉一起,收拾好東西,披上外套,準備出去遛一圈,放松一下,就去食堂。但是剛剛走出綜合樓的大門,就聽到外面有幾個姑娘在嘰嘰喳喳地叫嚷,似乎生了什么了不起的大事。
“怎么了?”夏伊達和安吉拉對視了一眼,都覺得很疑惑。于是兩個人走上前去,想要一探究竟。
卻聽見那幾個女孩說:“真的是他嗎?怎么都沒有通知過啊!”
“拜托,你是誰啊,你還沒考入學校好嗎?怎么會通知你!”
“是不是快結束了啊,現在過去還來得及嗎?天那,我現在好激動,心跳得好快!”
“別矯情了,還不如多用點功,通過考試,這樣不就有很多機會啦?”
夏伊達聽得一頭霧水,還是安吉拉走過去說:“請問到底生什么事情了?”
安吉拉·范塔西亞是格雷·范塔西亞的妹妹,這一點夏伊達遲鈍不知道,有的人可是還沒來之前都打聽到了的,所以她從一開始就備受關注。相處了一段時間之后,大家現安吉拉這個女孩長相甜美,性格溫柔,所以多數都對她從客氣轉為莫名的親近。無論是由于什么原因,或許,安吉拉·范塔西亞是這一期的考生之中人緣最好的一個了。
所以她的問題人們總是樂于回答。
“安吉拉,你沒聽說嗎?康斯坦丁·薩卡洛夫來了,給二年級某個舞團的學員講示范課。他現在,就在這個校園里呢!”
安吉拉倒是沒有太強烈的反應,可是“康斯坦丁·薩卡洛夫”這個名字傳到夏伊達的耳朵里,卻不啻如一道霹靂,將她震得呆立在原地。
康斯坦丁·薩卡洛夫,在這里?
科斯嘉,就在這里嗎?在距離我近在咫尺的地方?(/book/120692.html)
相關、、、、、、、、、
就在你最值得收藏的閱讀網 ( 明智屋中文 wWw.MinGzw.Net 沒有彈窗,更新及時 )