當前位置: 明智屋首頁> 寵后作死日常小說>寵后作死日常最新章節列表 >寵后作死日常最新章節  明智屋APP下載地址!
直達頁面底部
寵后作死日常-157 大結局并番外
更新時間:2025-12-07  作者: 女王不在家   本書關鍵詞: 言情 | 穿越 | 穿越架空 | 女王不在家 | 寵后作死日常 | 女王不在家 | 寵后作死日常 
正文如下:
水陸草木之花,可愛者甚蕃(2)。晉陶淵明獨愛菊(3)。自李唐來,世人甚愛牡丹(4)。予獨愛蓮之出淤泥而不染(5),濯清漣而不妖(6),中通外直,不蔓不枝(7),香遠益清(8),亭亭(9)凈植,可遠觀而不可褻玩(10)焉。

予謂菊,花之隱逸者(11)也;牡丹,花之富貴者也(12);蓮,花之君子(13)者也。噫(14)!菊之愛(15),陶后鮮有聞(16);蓮之愛,同予者何人?牡丹之愛,宜乎(17)眾矣!

周敦頤(10171073)字茂叔,宋朝道州營道(現在湖南省道縣)人。初為分寧(現在江西省修水縣)主簿,后知南康軍(現在江西省星子縣一帶)。他是宋朝理學的開山祖,著有《太極圖說》《通書》及《周元公集》。宋朝有名的理學家程顥、程頤兄弟二人,都是他的弟子。前人稱贊他“胸懷灑落,如光風霽月”。他家幾代住在營道的濂溪。后來他住在廬山蓮花峰前,峰下有溪,西北流合于湓江,他也名之為“濂溪”。學者稱他濂溪先生。卒謚“元公”。

[注釋]

(1)愛蓮說:選自《周元公集》。作者周敦頤著名的唯心主義哲學家。“說”,是古代論說文的一種體裁,可以說明事物,也可以論述道理。

(2)蕃:多。

(3)晉陶淵明獨愛菊:陶淵明(365427),一名潛,字元亮,東晉潯陽(現在江西省九江縣)人,著名的詩人。他很愛菊花,常在詩里寫到,如《飲酒》詩里的“采菊東籬下,悠然見南山”,向來稱為名句。

(4)自李唐來,世人甚愛牡丹:唐朝以來,人們很愛牡丹。李唐,指唐朝。唐朝的皇帝姓李,所以稱為“李唐”。世人,社會上的一般人。唐人愛牡丹,古書里有不少記載,如唐朝李肇的《唐國史補》里說:“京城貴游,尚牡丹……每春暮,車馬若狂……種以求利,一本(一株)有直(同“值”)數萬(指錢)者。”

(5)予獨愛蓮之出淤泥而不染:我單單喜歡蓮花,喜歡它從污泥里生出卻不被沾染。淤泥,池塘里積存的污泥。

(6)濯(zhuo)清漣而不妖:在清水里洗過卻不妖艷。濯,洗滌。清漣,水清而有微波的樣子,這里指清水。妖,美麗而不端莊。

(7)不蔓不枝:不牽牽連連的,不枝枝節節的。

(8)香遠益清:香氣越遠越清。益,更,越。

(9)亭亭:聳立的樣子。

(10)褻(xiè)玩:玩弄。褻,親近而不莊重。

(11)隱逸者:隱居的人。封建社會里,有些人不愿意跟統治者同流合污,便隱居避世。

(12)牡丹,花之富貴者也:牡丹是花中的“富人”。

(13)君子:道德高尚的人。

(14)噫(yi):嘆詞,相當于“唉”。

(15)菊之愛:對于菊花的愛好。

(16)鮮(xiǎn)有聞:很少聽到。鮮,少。

(17)宜乎:宜,當,這里和“乎”連用,有“當然”的意思。

[譯文]

水上,陸上各種草和木的花,可愛的非常多。晉朝陶淵明唯獨喜愛菊花。從唐朝以來世人的人們非常喜愛牡丹。我唯獨喜愛蓮花,它從污泥中長出來,卻不受到污染,在清水里洗滌過但是不顯得妖媚,它的莖中間貫通,外形挺直,不牽牽連連,不枝枝節節的,香氣遠播,更加清香,筆直地潔凈地立在那里,可以遠遠地觀賞但是不能貼近去輕慢地玩弄啊。

我認為,菊花是花中的隱士;牡丹,是花中的寶貴者;蓮花,是花中的君子。唉!對于菊花的愛好,陶淵明以后很少聽到了。對于蓮花的愛好,像我一樣的人還有什么人呢?對于牡丹的愛好,人數當然就很多了。

[賞析]

公元1072年,周敦頤來到江西,創辦了濂溪書院,從此開始設堂講學,收徒育人。他將書院門前的溪水命名“濂溪”,并自號“濂溪先生”。因他一生酷愛蓮花,便在書院內建造了一座愛蓮堂,堂前鑿一池,名“蓮池”,以蓮之高潔,寄托自己畢生的心志。先生講學研讀之余,常漫步賞蓮于堂前。后造就一篇《愛蓮說》,其佳句“出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭凈植,可遠觀而不可褻玩焉”成為千古絕唱,至今仍膾炙人口。

水陸草木之花,可愛者甚蕃(2)。晉陶淵明獨愛菊(3)。自李唐來,世人甚愛牡丹(4)。予獨愛蓮之出淤泥而不染(5),濯清漣而不妖(6),中通外直,不蔓不枝(7),香遠益清(8),亭亭(9)凈植,可遠觀而不可褻玩(10)焉。

予謂菊,花之隱逸者(11)也;牡丹,花之富貴者也(12);蓮,花之君子(13)者也。噫(14)!菊之愛(15),陶后鮮有聞(16);蓮之愛,同予者何人?牡丹之愛,宜乎(17)眾矣!

周敦頤(10171073)字茂叔,宋朝道州營道(現在湖南省道縣)人。初為分寧(現在江西省修水縣)主簿,后知南康軍(現在江西省星子縣一帶)。他是宋朝理學的開山祖,著有《太極圖說》《通書》及《周元公集》。宋朝有名的理學家程顥、程頤兄弟二人,都是他的弟子。前人稱贊他“胸懷灑落,如光風霽月”。他家幾代住在營道的濂溪。后來他住在廬山蓮花峰前,峰下有溪,西北流合于湓江,他也名之為“濂溪”。學者稱他濂溪先生。卒謚“元公”。

[注釋]

(1)愛蓮說:選自《周元公集》。作者周敦頤著名的唯心主義哲學家。“說”,是古代論說文的一種體裁,可以說明事物,也可以論述道理。

(2)蕃:多。

(3)晉陶淵明獨愛菊:陶淵明(365427),一名潛,字元亮,東晉潯陽(現在江西省九江縣)人,著名的詩人。他很愛菊花,常在詩里寫到,如《飲酒》詩里的“采菊東籬下,悠然見南山”,向來稱為名句。

(4)自李唐來,世人甚愛牡丹:唐朝以來,人們很愛牡丹。李唐,指唐朝。唐朝的皇帝姓李,所以稱為“李唐”。世人,社會上的一般人。唐人愛牡丹,古書里有不少記載,如唐朝李肇的《唐國史補》里說:“京城貴游,尚牡丹……每春暮,車馬若狂……種以求利,一本(一株)有直(同“值”)數萬(指錢)者。”

(5)予獨愛蓮之出淤泥而不染:我單單喜歡蓮花,喜歡它從污泥里生出卻不被沾染。淤泥,池塘里積存的污泥。

(6)濯(zhuo)清漣而不妖:在清水里洗過卻不妖艷。濯,洗滌。清漣,水清而有微波的樣子,這里指清水。妖,美麗而不端莊。

(7)不蔓不枝:不牽牽連連的,不枝枝節節的。

(8)香遠益清:香氣越遠越清。益,更,越。

(9)亭亭:聳立的樣子。

(10)褻(xiè)玩:玩弄。褻,親近而不莊重。

(11)隱逸者:隱居的人。封建社會里,有些人不愿意跟統治者同流合污,便隱居避世。

(12)牡丹,花之富貴者也:牡丹是花中的“富人”。

(13)君子:道德高尚的人。

(14)噫(yi):嘆詞,相當于“唉”。

(15)菊之愛:對于菊花的愛好。

(16)鮮(xiǎn)有聞:很少聽到。鮮,少。

(17)宜乎:宜,當,這里和“乎”連用,有“當然”的意思。

[譯文]

水上,陸上各種草和木的花,可愛的非常多。晉朝陶淵明唯獨喜愛菊花。從唐朝以來世人的人們非常喜愛牡丹。我唯獨喜愛蓮花,它從污泥中長出來,卻不受到污染,在清水里洗滌過但是不顯得妖媚,它的莖中間貫通,外形挺直,不牽牽連連,不枝枝節節的,香氣遠播,更加清香,筆直地潔凈地立在那里,可以遠遠地觀賞但是不能貼近去輕慢地玩弄啊。

我認為,菊花是花中的隱士;牡丹,是花中的寶貴者;蓮花,是花中的君子。唉!對于菊花的愛好,陶淵明以后很少聽到了。對于蓮花的愛好,像我一樣的人還有什么人呢?對于牡丹的愛好,人數當然就很多了。

[賞析]

公元1072年,周敦頤來到江西,創辦了濂溪書院,從此開始設堂講學,收徒育人。他將書院門前的溪水命名“濂溪”,并自號“濂溪先生”。因他一生酷愛蓮花,便在書院內建造了一座愛蓮堂,堂前鑿一池,名“蓮池”,以蓮之高潔,寄托自己畢生的心志。先生講學研讀之余,常漫步賞蓮于堂前。后造就一篇《愛蓮說》,其佳句“出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭凈植,可遠觀而不可褻玩焉”成為千古絕唱,至今仍膾炙人口。

水陸草木之花,可愛者甚蕃(2)。晉陶淵明獨愛菊(3)。自李唐來,世人甚愛牡丹(4)。予獨愛蓮之出淤泥而不染(5),濯清漣而不妖(6),中通外直,不蔓不枝(7),香遠益清(8),亭亭(9)凈植,可遠觀而不可褻玩(10)焉。

予謂菊,花之隱逸者(11)也;牡丹,花之富貴者也(12);蓮,花之君子(13)者也。噫(14)!菊之愛(15),陶后鮮有聞(16);蓮之愛,同予者何人?牡丹之愛,宜乎(17)眾矣!

周敦頤(10171073)字茂叔,宋朝道州營道(現在湖南省道縣)人。初為分寧(現在江西省修水縣)主簿,后知南康軍(現在江西省星子縣一帶)。他是宋朝理學的開山祖,著有《太極圖說》《通書》及《周元公集》。宋朝有名的理學家程顥、程頤兄弟二人,都是他的弟子。前人稱贊他“胸懷灑落,如光風霽月”。他家幾代住在營道的濂溪。后來他住在廬山蓮花峰前,峰下有溪,西北流合于湓江,他也名之為“濂溪”。學者稱他濂溪先生。卒謚“元公”。

[注釋]

(1)愛蓮說:選自《周元公集》。作者周敦頤著名的唯心主義哲學家。“說”,是古代論說文的一種體裁,可以說明事物,也可以論述道理。

(2)蕃:多。

(3)晉陶淵明獨愛菊:陶淵明(365427),一名潛,字元亮,東晉潯陽(現在江西省九江縣)人,著名的詩人。他很愛菊花,常在詩里寫到,如《飲酒》詩里的“采菊東籬下,悠然見南山”,向來稱為名句。

(4)自李唐來,世人甚愛牡丹:唐朝以來,人們很愛牡丹。李唐,指唐朝。唐朝的皇帝姓李,所以稱為“李唐”。世人,社會上的一般人。唐人愛牡丹,古書里有不少記載,如唐朝李肇的《唐國史補》里說:“京城貴游,尚牡丹……每春暮,車馬若狂……種以求利,一本(一株)有直(同“值”)數萬(指錢)者。”

(5)予獨愛蓮之出淤泥而不染:我單單喜歡蓮花,喜歡它從污泥里生出卻不被沾染。淤泥,池塘里積存的污泥。

(6)濯(zhuo)清漣而不妖:在清水里洗過卻不妖艷。濯,洗滌。清漣,水清而有微波的樣子,這里指清水。妖,美麗而不端莊。

(7)不蔓不枝:不牽牽連連的,不枝枝節節的。

(8)香遠益清:香氣越遠越清。益,更,越。

(9)亭亭:聳立的樣子。

(10)褻(xiè)玩:玩弄。褻,親近而不莊重。

(11)隱逸者:隱居的人。封建社會里,有些人不愿意跟統治者同流合污,便隱居避世。

(12)牡丹,花之富貴者也:牡丹是花中的“富人”。

(13)君子:道德高尚的人。

(14)噫(yi):嘆詞,相當于“唉”。

(15)菊之愛:對于菊花的愛好。

(16)鮮(xiǎn)有聞:很少聽到。鮮,少。

(17)宜乎:宜,當,這里和“乎”連用,有“當然”的意思。

[譯文]

水上,陸上各種草和木的花,可愛的非常多。晉朝陶淵明唯獨喜愛菊花。從唐朝以來世人的人們非常喜愛牡丹。我唯獨喜愛蓮花,它從污泥中長出來,卻不受到污染,在清水里洗滌過但是不顯得妖媚,它的莖中間貫通,外形挺直,不牽牽連連,不枝枝節節的,香氣遠播,更加清香,筆直地潔凈地立在那里,可以遠遠地觀賞但是不能貼近去輕慢地玩弄啊。

我認為,菊花是花中的隱士;牡丹,是花中的寶貴者;蓮花,是花中的君子。唉!對于菊花的愛好,陶淵明以后很少聽到了。對于蓮花的愛好,像我一樣的人還有什么人呢?對于牡丹的愛好,人數當然就很多了。

[賞析]

公元1072年,周敦頤來到江西,創辦了濂溪書院,從此開始設堂講學,收徒育人。他將書院門前的溪水命名“濂溪”,并自號“濂溪先生”。因他一生酷愛蓮花,便在書院內建造了一座愛蓮堂,堂前鑿一池,名“蓮池”,以蓮之高潔,寄托自己畢生的心志。先生講學研讀之余,常漫步賞蓮于堂前。后造就一篇《愛蓮說》,其佳句“出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭凈植,可遠觀而不可褻玩焉”成為千古絕唱,至今仍膾炙人口。

水陸草木之花,可愛者甚蕃(2)。晉陶淵明獨愛菊(3)。自李唐來,世人甚愛牡丹(4)。予獨愛蓮之出淤泥而不染(5),濯清漣而不妖(6),中通外直,不蔓不枝(7),香遠益清(8),亭亭(9)凈植,可遠觀而不可褻玩(10)焉。

予謂菊,花之隱逸者(11)也;牡丹,花之富貴者也(12);蓮,花之君子(13)者也。噫(14)!菊之愛(15),陶后鮮有聞(16);蓮之愛,同予者何人?牡丹之愛,宜乎(17)眾矣!

周敦頤(10171073)字茂叔,宋朝道州營道(現在湖南省道縣)人。初為分寧(現在江西省修水縣)主簿,后知南康軍(現在江西省星子縣一帶)。他是宋朝理學的開山祖,著有《太極圖說》《通書》及《周元公集》。宋朝有名的理學家程顥、程頤兄弟二人,都是他的弟子。前人稱贊他“胸懷灑落,如光風霽月”。他家幾代住在營道的濂溪。后來他住在廬山蓮花峰前,峰下有溪,西北流合于湓江,他也名之為“濂溪”。學者稱他濂溪先生。卒謚“元公”。

[注釋]

(1)愛蓮說:選自《周元公集》。作者周敦頤著名的唯心主義哲學家。“說”,是古代論說文的一種體裁,可以說明事物,也可以論述道理。

(2)蕃:多。

(3)晉陶淵明獨愛菊:陶淵明(365427),一名潛,字元亮,東晉潯陽(現在江西省九江縣)人,著名的詩人。他很愛菊花,常在詩里寫到,如《飲酒》詩里的“采菊東籬下,悠然見南山”,向來稱為名句。

(4)自李唐來,世人甚愛牡丹:唐朝以來,人們很愛牡丹。李唐,指唐朝。唐朝的皇帝姓李,所以稱為“李唐”。世人,社會上的一般人。唐人愛牡丹,古書里有不少記載,如唐朝李肇的《唐國史補》里說:“京城貴游,尚牡丹……每春暮,車馬若狂……種以求利,一本(一株)有直(同“值”)數萬(指錢)者。”

(5)予獨愛蓮之出淤泥而不染:我單單喜歡蓮花,喜歡它從污泥里生出卻不被沾染。淤泥,池塘里積存的污泥。

(6)濯(zhuo)清漣而不妖:在清水里洗過卻不妖艷。濯,洗滌。清漣,水清而有微波的樣子,這里指清水。妖,美麗而不端莊。

(7)不蔓不枝:不牽牽連連的,不枝枝節節的。

(8)香遠益清:香氣越遠越清。益,更,越。

(9)亭亭:聳立的樣子。

(10)褻(xiè)玩:玩弄。褻,親近而不莊重。

(11)隱逸者:隱居的人。封建社會里,有些人不愿意跟統治者同流合污,便隱居避世。

(12)牡丹,花之富貴者也:牡丹是花中的“富人”。

(13)君子:道德高尚的人。

(14)噫(yi):嘆詞,相當于“唉”。

(15)菊之愛:對于菊花的愛好。

(16)鮮(xiǎn)有聞:很少聽到。鮮,少。

(17)宜乎:宜,當,這里和“乎”連用,有“當然”的意思。

[譯文]

水上,陸上各種草和木的花,可愛的非常多。晉朝陶淵明唯獨喜愛菊花。從唐朝以來世人的人們非常喜愛牡丹。我唯獨喜愛蓮花,它從污泥中長出來,卻不受到污染,在清水里洗滌過但是不顯得妖媚,它的莖中間貫通,外形挺直,不牽牽連連,不枝枝節節的,香氣遠播,更加清香,筆直地潔凈地立在那里,可以遠遠地觀賞但是不能貼近去輕慢地玩弄啊。

我認為,菊花是花中的隱士;牡丹,是花中的寶貴者;蓮花,是花中的君子。唉!對于菊花的愛好,陶淵明以后很少聽到了。對于蓮花的愛好,像我一樣的人還有什么人呢?對于牡丹的愛好,人數當然就很多了。

[賞析]

公元1072年,周敦頤來到江西,創辦了濂溪書院,從此開始設堂講學,收徒育人。他將書院門前的溪水命名“濂溪”,并自號“濂溪先生”。因他一生酷愛蓮花,便在書院內建造了一座愛蓮堂,堂前鑿一池,名“蓮池”,以蓮之高潔,寄托自己畢生的心志。先生講學研讀之余,常漫步賞蓮于堂前。后造就一篇《愛蓮說》,其佳句“出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭凈植,可遠觀而不可褻玩焉”成為千古絕唱,至今仍膾炙人口。

水陸草木之花,可愛者甚蕃(2)。晉陶淵明獨愛菊(3)。自李唐來,世人甚愛牡丹(4)。予獨愛蓮之出淤泥而不染(5),濯清漣而不妖(6),中通外直,不蔓不枝(7),香遠益清(8),亭亭(9)凈植,可遠觀而不可褻玩(10)焉。

予謂菊,花之隱逸者(11)也;牡丹,花之富貴者也(12);蓮,花之君子(13)者也。噫(14)!菊之愛(15),陶后鮮有聞(16);蓮之愛,同予者何人?牡丹之愛,宜乎(17)眾矣!

周敦頤(10171073)字茂叔,宋朝道州營道(現在湖南省道縣)人。初為分寧(現在江西省修水縣)主簿,后知南康軍(現在江西省星子縣一帶)。他是宋朝理學的開山祖,著有《太極圖說》《通書》及《周元公集》。宋朝有名的理學家程顥、程頤兄弟二人,都是他的弟子。前人稱贊他“胸懷灑落,如光風霽月”。他家幾代住在營道的濂溪。后來他住在廬山蓮花峰前,峰下有溪,西北流合于湓江,他也名之為“濂溪”。學者稱他濂溪先生。卒謚“元公”。

[注釋]

(1)愛蓮說:選自《周元公集》。作者周敦頤著名的唯心主義哲學家。“說”,是古代論說文的一種體裁,可以說明事物,也可以論述道理。

(2)蕃:多。

(3)晉陶淵明獨愛菊:陶淵明(365427),一名潛,字元亮,東晉潯陽(現在江西省九江縣)人,著名的詩人。他很愛菊花,常在詩里寫到,如《飲酒》詩里的“采菊東籬下,悠然見南山”,向來稱為名句。

(4)自李唐來,世人甚愛牡丹:唐朝以來,人們很愛牡丹。李唐,指唐朝。唐朝的皇帝姓李,所以稱為“李唐”。世人,社會上的一般人。唐人愛牡丹,古書里有不少記載,如唐朝李肇的《唐國史補》里說:“京城貴游,尚牡丹……每春暮,車馬若狂……種以求利,一本(一株)有直(同“值”)數萬(指錢)者。”

(5)予獨愛蓮之出淤泥而不染:我單單喜歡蓮花,喜歡它從污泥里生出卻不被沾染。淤泥,池塘里積存的污泥。

(6)濯(zhuo)清漣而不妖:在清水里洗過卻不妖艷。濯,洗滌。清漣,水清而有微波的樣子,這里指清水。妖,美麗而不端莊。

(7)不蔓不枝:不牽牽連連的,不枝枝節節的。

(8)香遠益清:香氣越遠越清。益,更,越。

(9)亭亭:聳立的樣子。

(10)褻(xiè)玩:玩弄。褻,親近而不莊重。

(11)隱逸者:隱居的人。封建社會里,有些人不愿意跟統治者同流合污,便隱居避世。

(12)牡丹,花之富貴者也:牡丹是花中的“富人”。

(13)君子:道德高尚的人。

(14)噫(yi):嘆詞,相當于“唉”。

(15)菊之愛:對于菊花的愛好。

(16)鮮(xiǎn)有聞:很少聽到。鮮,少。

(17)宜乎:宜,當,這里和“乎”連用,有“當然”的意思。

[譯文]

水上,陸上各種草和木的花,可愛的非常多。晉朝陶淵明唯獨喜愛菊花。從唐朝以來世人的人們非常喜愛牡丹。我唯獨喜愛蓮花,它從污泥中長出來,卻不受到污染,在清水里洗滌過但是不顯得妖媚,它的莖中間貫通,外形挺直,不牽牽連連,不枝枝節節的,香氣遠播,更加清香,筆直地潔凈地立在那里,可以遠遠地觀賞但是不能貼近去輕慢地玩弄啊。

我認為,菊花是花中的隱士;牡丹,是花中的寶貴者;蓮花,是花中的君子。唉!對于菊花的愛好,陶淵明以后很少聽到了。對于蓮花的愛好,像我一樣的人還有什么人呢?對于牡丹的愛好,人數當然就很多了。

[賞析]

公元1072年,周敦頤來到江西,創辦了濂溪書院,從此開始設堂講學,收徒育人。他將書院門前的溪水命名“濂溪”,并自號“濂溪先生”。因他一生酷愛蓮花,便在書院內建造了一座愛蓮堂,堂前鑿一池,名“蓮池”,以蓮之高潔,寄托自己畢生的心志。先生講學研讀之余,常漫步賞蓮于堂前。后造就一篇《愛蓮說》,其佳句“出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭凈植,可遠觀而不可褻玩焉”成為千古絕唱,至今仍膾炙人口。

水陸草木之花,可愛者甚蕃(2)。晉陶淵明獨愛菊(3)。自李唐來,世人甚愛牡丹(4)。予獨愛蓮之出淤泥而不染(5),濯清漣而不妖(6),中通外直,不蔓不枝(7),香遠益清(8),亭亭(9)凈植,可遠觀而不可褻玩(10)焉。

予謂菊,花之隱逸者(11)也;牡丹,花之富貴者也(12);蓮,花之君子(13)者也。噫(14)!菊之愛(15),陶后鮮有聞(16);蓮之愛,同予者何人?牡丹之愛,宜乎(17)眾矣!

周敦頤(10171073)字茂叔,宋朝道州營道(現在湖南省道縣)人。初為分寧(現在江西省修水縣)主簿,后知南康軍(現在江西省星子縣一帶)。他是宋朝理學的開山祖,著有《太極圖說》《通書》及《周元公集》。宋朝有名的理學家程顥、程頤兄弟二人,都是他的弟子。前人稱贊他“胸懷灑落,如光風霽月”。他家幾代住在營道的濂溪。后來他住在廬山蓮花峰前,峰下有溪,西北流合于湓江,他也名之為“濂溪”。學者稱他濂溪先生。卒謚“元公”。

[注釋]

(1)愛蓮說:選自《周元公集》。作者周敦頤著名的唯心主義哲學家。“說”,是古代論說文的一種體裁,可以說明事物,也可以論述道理。

(2)蕃:多。

(3)晉陶淵明獨愛菊:陶淵明(365427),一名潛,字元亮,東晉潯陽(現在江西省九江縣)人,著名的詩人。他很愛菊花,常在詩里寫到,如《飲酒》詩里的“采菊東籬下,悠然見南山”,向來稱為名句。

(4)自李唐來,世人甚愛牡丹:唐朝以來,人們很愛牡丹。李唐,指唐朝。唐朝的皇帝姓李,所以稱為“李唐”。世人,社會上的一般人。唐人愛牡丹,古書里有不少記載,如唐朝李肇的《唐國史補》里說:“京城貴游,尚牡丹……每春暮,車馬若狂……種以求利,一本(一株)有直(同“值”)數萬(指錢)者。”

(5)予獨愛蓮之出淤泥而不染:我單單喜歡蓮花,喜歡它從污泥里生出卻不被沾染。淤泥,池塘里積存的污泥。

(6)濯(zhuo)清漣而不妖:在清水里洗過卻不妖艷。濯,洗滌。清漣,水清而有微波的樣子,這里指清水。妖,美麗而不端莊。

(7)不蔓不枝:不牽牽連連的,不枝枝節節的。

(8)香遠益清:香氣越遠越清。益,更,越。

(9)亭亭:聳立的樣子。

(10)褻(xiè)玩:玩弄。褻,親近而不莊重。

(11)隱逸者:隱居的人。封建社會里,有些人不愿意跟統治者同流合污,便隱居避世。

(12)牡丹,花之富貴者也:牡丹是花中的“富人”。

(13)君子:道德高尚的人。

(14)噫(yi):嘆詞,相當于“唉”。

(15)菊之愛:對于菊花的愛好。

(16)鮮(xiǎn)有聞:很少聽到。鮮,少。

(17)宜乎:宜,當,這里和“乎”連用,有“當然”的意思。

[譯文]

水上,陸上各種草和木的花,可愛的非常多。晉朝陶淵明唯獨喜愛菊花。從唐朝以來世人的人們非常喜愛牡丹。我唯獨喜愛蓮花,它從污泥中長出來,卻不受到污染,在清水里洗滌過但是不顯得妖媚,它的莖中間貫通,外形挺直,不牽牽連連,不枝枝節節的,香氣遠播,更加清香,筆直地潔凈地立在那里,可以遠遠地觀賞但是不能貼近去輕慢地玩弄啊。

我認為,菊花是花中的隱士;牡丹,是花中的寶貴者;蓮花,是花中的君子。唉!對于菊花的愛好,陶淵明以后很少聽到了。對于蓮花的愛好,像我一樣的人還有什么人呢?對于牡丹的愛好,人數當然就很多了。

[賞析]

公元1072年,周敦頤來到江西,創辦了濂溪書院,從此開始設堂講學,收徒育人。他將書院門前的溪水命名“濂溪”,并自號“濂溪先生”。因他一生酷愛蓮花,便在書院內建造了一座愛蓮堂,堂前鑿一池,名“蓮池”,以蓮之高潔,寄托自己畢生的心志。先生講學研讀之余,常漫步賞蓮于堂前。后造就一篇《愛蓮說》,其佳句“出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭凈植,可遠觀而不可褻玩焉”成為千古絕唱,至今仍膾炙人口。

水陸草木之花,可愛者甚蕃(2)。晉陶淵明獨愛菊(3)。自李唐來,世人甚愛牡丹(4)。予獨愛蓮之出淤泥而不染(5),濯清漣而不妖(6),中通外直,不蔓不枝(7),香遠益清(8),亭亭(9)凈植,可遠觀而不可褻玩(10)焉。

予謂菊,花之隱逸者(11)也;牡丹,花之富貴者也(12);蓮,花之君子(13)者也。噫(14)!菊之愛(15),陶后鮮有聞(16);蓮之愛,同予者何人?牡丹之愛,宜乎(17)眾矣!

周敦頤(10171073)字茂叔,宋朝道州營道(現在湖南省道縣)人。初為分寧(現在江西省修水縣)主簿,后知南康軍(現在江西省星子縣一帶)。他是宋朝理學的開山祖,著有《太極圖說》《通書》及《周元公集》。宋朝有名的理學家程顥、程頤兄弟二人,都是他的弟子。前人稱贊他“胸懷灑落,如光風霽月”。他家幾代住在營道的濂溪。后來他住在廬山蓮花峰前,峰下有溪,西北流合于湓江,他也名之為“濂溪”。學者稱他濂溪先生。卒謚“元公”。

[注釋]

(1)愛蓮說:選自《周元公集》。作者周敦頤著名的唯心主義哲學家。“說”,是古代論說文的一種體裁,可以說明事物,也可以論述道理。

(2)蕃:多。

(3)晉陶淵明獨愛菊:陶淵明(365427),一名潛,字元亮,東晉潯陽(現在江西省九江縣)人,著名的詩人。他很愛菊花,常在詩里寫到,如《飲酒》詩里的“采菊東籬下,悠然見南山”,向來稱為名句。

(4)自李唐來,世人甚愛牡丹:唐朝以來,人們很愛牡丹。李唐,指唐朝。唐朝的皇帝姓李,所以稱為“李唐”。世人,社會上的一般人。唐人愛牡丹,古書里有不少記載,如唐朝李肇的《唐國史補》里說:“京城貴游,尚牡丹……每春暮,車馬若狂……種以求利,一本(一株)有直(同“值”)數萬(指錢)者。”

(5)予獨愛蓮之出淤泥而不染:我單單喜歡蓮花,喜歡它從污泥里生出卻不被沾染。淤泥,池塘里積存的污泥。

(6)濯(zhuo)清漣而不妖:在清水里洗過卻不妖艷。濯,洗滌。清漣,水清而有微波的樣子,這里指清水。妖,美麗而不端莊。

(7)不蔓不枝:不牽牽連連的,不枝枝節節的。

(8)香遠益清:香氣越遠越清。益,更,越。

(9)亭亭:聳立的樣子。

(10)褻(xiè)玩:玩弄。褻,親近而不莊重。

(11)隱逸者:隱居的人。封建社會里,有些人不愿意跟統治者同流合污,便隱居避世。

(12)牡丹,花之富貴者也:牡丹是花中的“富人”。

(13)君子:道德高尚的人。

(14)噫(yi):嘆詞,相當于“唉”。

(15)菊之愛:對于菊花的愛好。

(16)鮮(xiǎn)有聞:很少聽到。鮮,少。

(17)宜乎:宜,當,這里和“乎”連用,有“當然”的意思。

[譯文]

水上,陸上各種草和木的花,可愛的非常多。晉朝陶淵明唯獨喜愛菊花。從唐朝以來世人的人們非常喜愛牡丹。我唯獨喜愛蓮花,它從污泥中長出來,卻不受到污染,在清水里洗滌過但是不顯得妖媚,它的莖中間貫通,外形挺直,不牽牽連連,不枝枝節節的,香氣遠播,更加清香,筆直地潔凈地立在那里,可以遠遠地觀賞但是不能貼近去輕慢地玩弄啊。

我認為,菊花是花中的隱士;牡丹,是花中的寶貴者;蓮花,是花中的君子。唉!對于菊花的愛好,陶淵明以后很少聽到了。對于蓮花的愛好,像我一樣的人還有什么人呢?對于牡丹的愛好,人數當然就很多了。

[賞析]

公元1072年,周敦頤來到江西,創辦了濂溪書院,從此開始設堂講學,收徒育人。他將書院門前的溪水命名“濂溪”,并自號“濂溪先生”。因他一生酷愛蓮花,便在書院內建造了一座愛蓮堂,堂前鑿一池,名“蓮池”,以蓮之高潔,寄托自己畢生的心志。先生講學研讀之余,常漫步賞蓮于堂前。后造就一篇《愛蓮說》,其佳句“出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭凈植,可遠觀而不可褻玩焉”成為千古絕唱,至今仍膾炙人口。

水陸草木之花,可愛者甚蕃(2)。晉陶淵明獨愛菊(3)。自李唐來,世人甚愛牡丹(4)。予獨愛蓮之出淤泥而不染(5),濯清漣而不妖(6),中通外直,不蔓不枝(7),香遠益清(8),亭亭(9)凈植,可遠觀而不可褻玩(10)焉。

予謂菊,花之隱逸者(11)也;牡丹,花之富貴者也(12);蓮,花之君子(13)者也。噫(14)!菊之愛(15),陶后鮮有聞(16);蓮之愛,同予者何人?牡丹之愛,宜乎(17)眾矣!

周敦頤(10171073)字茂叔,宋朝道州營道(現在湖南省道縣)人。初為分寧(現在江西省修水縣)主簿,后知南康軍(現在江西省星子縣一帶)。他是宋朝理學的開山祖,著有《太極圖說》《通書》及《周元公集》。宋朝有名的理學家程顥、程頤兄弟二人,都是他的弟子。前人稱贊他“胸懷灑落,如光風霽月”。他家幾代住在營道的濂溪。后來他住在廬山蓮花峰前,峰下有溪,西北流合于湓江,他也名之為“濂溪”。學者稱他濂溪先生。卒謚“元公”。

[注釋]

(1)愛蓮說:選自《周元公集》。作者周敦頤著名的唯心主義哲學家。“說”,是古代論說文的一種體裁,可以說明事物,也可以論述道理。

(2)蕃:多。

(3)晉陶淵明獨愛菊:陶淵明(365427),一名潛,字元亮,東晉潯陽(現在江西省九江縣)人,著名的詩人。他很愛菊花,常在詩里寫到,如《飲酒》詩里的“采菊東籬下,悠然見南山”,向來稱為名句。

(4)自李唐來,世人甚愛牡丹:唐朝以來,人們很愛牡丹。李唐,指唐朝。唐朝的皇帝姓李,所以稱為“李唐”。世人,社會上的一般人。唐人愛牡丹,古書里有不少記載,如唐朝李肇的《唐國史補》里說:“京城貴游,尚牡丹……每春暮,車馬若狂……種以求利,一本(一株)有直(同“值”)數萬(指錢)者。”

(5)予獨愛蓮之出淤泥而不染:我單單喜歡蓮花,喜歡它從污泥里生出卻不被沾染。淤泥,池塘里積存的污泥。

(6)濯(zhuo)清漣而不妖:在清水里洗過卻不妖艷。濯,洗滌。清漣,水清而有微波的樣子,這里指清水。妖,美麗而不端莊。

(7)不蔓不枝:不牽牽連連的,不枝枝節節的。

(8)香遠益清:香氣越遠越清。益,更,越。

(9)亭亭:聳立的樣子。

(10)褻(xiè)玩:玩弄。褻,親近而不莊重。

(11)隱逸者:隱居的人。封建社會里,有些人不愿意跟統治者同流合污,便隱居避世。

(12)牡丹,花之富貴者也:牡丹是花中的“富人”。

(13)君子:道德高尚的人。

(14)噫(yi):嘆詞,相當于“唉”。

(15)菊之愛:對于菊花的愛好。

(16)鮮(xiǎn)有聞:很少聽到。鮮,少。

(17)宜乎:宜,當,這里和“乎”連用,有“當然”的意思。

[譯文]

水上,陸上各種草和木的花,可愛的非常多。晉朝陶淵明唯獨喜愛菊花。從唐朝以來世人的人們非常喜愛牡丹。我唯獨喜愛蓮花,它從污泥中長出來,卻不受到污染,在清水里洗滌過但是不顯得妖媚,它的莖中間貫通,外形挺直,不牽牽連連,不枝枝節節的,香氣遠播,更加清香,筆直地潔凈地立在那里,可以遠遠地觀賞但是不能貼近去輕慢地玩弄啊。

我認為,菊花是花中的隱士;牡丹,是花中的寶貴者;蓮花,是花中的君子。唉!對于菊花的愛好,陶淵明以后很少聽到了。對于蓮花的愛好,像我一樣的人還有什么人呢?對于牡丹的愛好,人數當然就很多了。

[賞析]

公元1072年,周敦頤來到江西,創辦了濂溪書院,從此開始設堂講學,收徒育人。他將書院門前的溪水命名“濂溪”,并自號“濂溪先生”。因他一生酷愛蓮花,便在書院內建造了一座愛蓮堂,堂前鑿一池,名“蓮池”,以蓮之高潔,寄托自己畢生的心志。先生講學研讀之余,常漫步賞蓮于堂前。后造就一篇《愛蓮說》,其佳句“出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭凈植,可遠觀而不可褻玩焉”成為千古絕唱,至今仍膾炙人口。

水陸草木之花,可愛者甚蕃(2)。晉陶淵明獨愛菊(3)。自李唐來,世人甚愛牡丹(4)。予獨愛蓮之出淤泥而不染(5),濯清漣而不妖(6),中通外直,不蔓不枝(7),香遠益清(8),亭亭(9)凈植,可遠觀而不可褻玩(10)焉。

予謂菊,花之隱逸者(11)也;牡丹,花之富貴者也(12);蓮,花之君子(13)者也。噫(14)!菊之愛(15),陶后鮮有聞(16);蓮之愛,同予者何人?牡丹之愛,宜乎(17)眾矣!

周敦頤(10171073)字茂叔,宋朝道州營道(現在湖南省道縣)人。初為分寧(現在江西省修水縣)主簿,后知南康軍(現在江西省星子縣一帶)。他是宋朝理學的開山祖,著有《太極圖說》《通書》及《周元公集》。宋朝有名的理學家程顥、程頤兄弟二人,都是他的弟子。前人稱贊他“胸懷灑落,如光風霽月”。他家幾代住在營道的濂溪。后來他住在廬山蓮花峰前,峰下有溪,西北流合于湓江,他也名之為“濂溪”。學者稱他濂溪先生。卒謚“元公”。

[注釋]

(1)愛蓮說:選自《周元公集》。作者周敦頤著名的唯心主義哲學家。“說”,是古代論說文的一種體裁,可以說明事物,也可以論述道理。

(2)蕃:多。

(3)晉陶淵明獨愛菊:陶淵明(365427),一名潛,字元亮,東晉潯陽(現在江西省九江縣)人,著名的詩人。他很愛菊花,常在詩里寫到,如《飲酒》詩里的“采菊東籬下,悠然見南山”,向來稱為名句。

(4)自李唐來,世人甚愛牡丹:唐朝以來,人們很愛牡丹。李唐,指唐朝。唐朝的皇帝姓李,所以稱為“李唐”。世人,社會上的一般人。唐人愛牡丹,古書里有不少記載,如唐朝李肇的《唐國史補》里說:“京城貴游,尚牡丹……每春暮,車馬若狂……種以求利,一本(一株)有直(同“值”)數萬(指錢)者。”

(5)予獨愛蓮之出淤泥而不染:我單單喜歡蓮花,喜歡它從污泥里生出卻不被沾染。淤泥,池塘里積存的污泥。

(6)濯(zhuo)清漣而不妖:在清水里洗過卻不妖艷。濯,洗滌。清漣,水清而有微波的樣子,這里指清水。妖,美麗而不端莊。

(7)不蔓不枝:不牽牽連連的,不枝枝節節的。

(8)香遠益清:香氣越遠越清。益,更,越。

水陸草木之花,可愛者甚蕃(2)。晉陶淵明獨愛菊(3)。自李唐來,世人甚愛牡丹(4)。予獨愛蓮之出淤泥而不染(5),濯清漣而不妖(6),中通外直,不蔓不枝(7),香遠益清(8),亭亭(9)凈植,可遠觀而不可褻玩(10)焉。

予謂菊,花之隱逸者(11)也;牡丹,花之富貴者也(12);蓮,花之君子(13)者也。噫(14)!菊之愛(15),陶后鮮有聞(16);蓮之愛,同予者何人?牡丹之愛,宜乎(17)眾矣!

周敦頤(10171073)字茂叔,宋朝道州營道(現在湖南省道縣)人。初為分寧(現在江西省修水縣)主簿,后知南康軍(現在江西省星子縣一帶)。他是宋朝理學的開山祖,著有《太極圖說》《通書》及《周元公集》。宋朝有名的理學家程顥、程頤兄弟二人,都是他的弟子。前人稱贊他“胸懷灑落,如光風霽月”。他家幾代住在營道的濂溪。后來他住在廬山蓮花峰前,峰下有溪,西北流合于湓江,他也名之為“濂溪”。學者稱他濂溪先生。卒謚“元公”。

[注釋]

(1)愛蓮說:選自《周元公集》。作者周敦頤著名的唯心主義哲學家。“說”,是古代論說文的一種體裁,可以說明事物,也可以論述道理。

(2)蕃:多。

(3)晉陶淵明獨愛菊:陶淵明(365427),一名潛,字元亮,東晉潯陽(現在江西省九江縣)人,著名的詩人。他很愛菊花,常在詩里寫到,如《飲酒》詩里的“采菊東籬下,悠然見南山”,向來稱為名句。

(4)自李唐來,世人甚愛牡丹:唐朝以來,人們很愛牡丹。李唐,指唐朝。唐朝的皇帝姓李,所以稱為“李唐”。世人,社會上的一般人。唐人愛牡丹,古書里有不少記載,如唐朝李肇的《唐國史補》里說:“京城貴游,尚牡丹……每春暮,車馬若狂……種以求利,一本(一株)有直(同“值”)數萬(指錢)者。”

(5)予獨愛蓮之出淤泥而不染:我單單喜歡蓮花,喜歡它從污泥里生出卻不被沾染。淤泥,池塘里積存的污泥。

(6)濯(zhuo)清漣而不妖:在清水里洗過卻不妖艷。濯,洗滌。清漣,水清而有微波的樣子,這里指清水。妖,美麗而不端莊。

(7)不蔓不枝:不牽牽連連的,不枝枝節節的。

(8)香遠益清:香氣越遠越清。益,更,越。

(9)亭亭:聳立的樣子。

(10)褻(xiè)玩:玩弄。褻,親近而不莊重。

(11)隱逸者:隱居的人。封建社會里,有些人不愿意跟統治者同流合污,便隱居避世。

(12)牡丹,花之富貴者也:牡丹是花中的“富人”。

(13)君子:道德高尚的人。

(14)噫(yi):嘆詞,相當于“唉”。

(15)菊之愛:對于菊花的愛好。

(16)鮮(xiǎn)有聞:很少聽到。鮮,少。

(17)宜乎:宜,當,這里和“乎”連用,有“當然”的意思。

[譯文]

水上,陸上各種草和木的花,可愛的非常多。晉朝陶淵明唯獨喜愛菊花。從唐朝以來世人的人們非常喜愛牡丹。我唯獨喜愛蓮花,它從污泥中長出來,卻不受到污染,在清水里洗滌過但是不顯得妖媚,它的莖中間貫通,外形挺直,不牽牽連連,不枝枝節節的,香氣遠播,更加清香,筆直地潔凈地立在那里,可以遠遠地觀賞但是不能貼近去輕慢地玩弄啊。

我認為,菊花是花中的隱士;牡丹,是花中的寶貴者;蓮花,是花中的君子。唉!對于菊花的愛好,陶淵明以后很少聽到了。對于蓮花的愛好,像我一樣的人還有什么人呢?對于牡丹的愛好,人數當然就很多了。

[賞析]水陸草木之花,可愛者甚蕃(2)。晉陶淵明獨愛菊(3)。自李唐來,世人甚愛牡丹(4)。予獨愛蓮之出淤泥而不染(5),濯清漣而不妖(6),中通外直,不蔓不枝(7),香遠益清(8),亭亭(9)凈植,可遠觀而不可褻玩(10)焉。

予謂菊,花之隱逸者(11)也;牡丹,花之富貴者也(12);蓮,花之君子(13)者也。噫(14)!菊之愛(15),陶后鮮有聞(16);蓮之愛,同予者何人?牡丹之愛,宜乎(17)眾矣!

周敦頤(10171073)字茂叔,宋朝道州營道(現在湖南省道縣)人。初為分寧(現在江西省修水縣)主簿,后知南康軍(現在江西省星子縣一帶)。他是宋朝理學的開山祖,著有《太極圖說》《通書》及《周元公集》。宋朝有名的理學家程顥、程頤兄弟二人,都是他的弟子。前人稱贊他“胸懷灑落,如光風霽月”。他家幾代住在營道的濂溪。后來他住在廬山蓮花峰前,峰下有溪,西北流合于湓江,他也名之為“濂溪”。學者稱他濂溪先生。卒謚“元公”。

[注釋] ( 明智屋中文 wWw.MinGzw.Net 沒有彈窗,更新及時 )