吟游詩人又幻想了

第111章 唐奇的冒險指南

吟游詩人又幻想了第111章《唐奇的冒險指南》_wbshuku

第111章《唐奇的冒險指南》

第111章《唐奇的冒險指南》

“你完蛋了。”

從廚房的幕簾后悄悄探出頭來,望著那遠去的華麗馬車,查克忍不住道。

“為什么?”

唐奇將梅爾的手鏈扔給半身人。

他看不出手鏈的價值幾何,只能瞧見鑲嵌著不少晶瑩剔透的珠寶,就算折半售出,應當也足以抵扣破壞旅店的費用——

斗毆的時候很少有人會注意周圍環境,隨手抄起一把椅子,或是將餐桌打碎都是時常發生的事情。

以至于大多數平民酒館、旅店,都只會買些廉價的桌椅,方便隨換隨用。

“當貴族們意識到自己無法取走你的性命時,他就會嘗試取走你別的東西——總之你已經被狗屎給黏上了,還是小心點為好!”

查克也不含糊,接過手鏈,干脆地將它戴在了妻子的脖頸——

對于梅爾那只肥碩的手腕而言,這的確剛剛好作為半身人的項鏈。

“你真美。”

查克的妻子是一位模樣恬靜,卻時常拿著搟面杖嚴查私房錢的彪悍‘小姑娘’。

至少在唐奇看來,這對夫妻年輕地像是小孩子。

也只有在查克表達愛意的時候,她才會羞澀地捂住臉頰。

并在緩過來之后狠狠的掐住查克的耳朵:

“說吧,又想從我這里支走多少錢?”

“五、五枚金幣就好!”

查克痛并快樂著,

“聽說過段時間城里會舉辦奶酪大賽,我必須要狠狠支持我最愛的馬蘇里奶酪!”

“什么大賽?”又是一些唐奇沒聽說過的專有名詞。

“為了評選出全世界最美味的奶酪所設立的美食大賽,優勝者將奪得奶酪之王的桂冠!”

“怎樣才算優勝?”

“當然是通過最具權威的奶酪專家進行品嘗、評比!”

“那豈不是很容易被收買?”

“不、怎么會。他們怎么可能收買一只老鼠?”

查克搖了搖頭,

“每天將一塊完整的車輪奶酪擺在鼠鼠的面前,通過它啃食的范圍進行評比,哪塊奶酪缺失的最多,哪塊就是優勝者。”

這下唐奇聽懂了:“所以你是去下注的。”

查克怎么可能承認,連忙擺手,用鄙夷的目光大量唐奇:

“不不不,你怎么能如此庸俗——要知道,我可一直是馬蘇里奶酪的忠實擁躉。從來都是抱著支持喜愛奶酪的想法付錢的!”

“沒錯。你當然是馬蘇里奶酪的粉絲。”

查克的妻子毫不留情地戳穿道,

“從五年前,你賭中馬蘇里奶酪成為優勝者之后!”

“不,萊莎,你要相信我。我有預感,馬蘇里奶酪一定是今年的奶酪之王——誒、疼疼疼!”

“好了好了,萊莎小姐,看在我之前幫您找到私房錢的份上,先饒過他幾分鐘。我有事問查克先生。”

興許是平民英雄的影響,使得唐奇說服起來十分容易。

等到萊莎將查克松開之后,迎著半身人道謝的目光,唐奇轉而問道:

“查克,我需要你幫個忙。”

“哦,有什么需要盡管提,我來者不拒!”

查克摩挲著手指,

“只要錢到位就可以。”

“首先,我需要你幫忙把那10桶星梅酒運回來,你應該認得酒廠的路?”

“當然,一般的工廠、倉庫,都會開設在碼頭區。”

“然后,我還需要你幫忙宣傳一下金色橡樹。”

“那位小姐新開的酒館嗎?事實上她下午時也這么拜托過我。”

查克聳了聳肩,

“雖然幫你們宣傳是沒問題啦,但只靠我一個人的力量,可沒辦法把酒館的名字傳揚到大街小巷——

所以我為那位小姐推薦了更合適的人選。”

查克的業務能力唐奇是領教過的。

不得不說,哪怕在半身人這個天性友好、樂觀的族群中,查克也是相當優秀的那一位。

“居然還有人比你更合適么?”

“當然,也許你們明天早上就能碰見他們。

龍金城很大,少了一個指引的向導還會照常運轉。

但少了這些人,也許第二天就會陷入混亂。”

“他們是誰?”

“等你見到了不就知道了?”

查克故意賣了個關子,緊接著就被萊莎拽住耳朵,拖進旅店的倉庫搬運新桌椅。

唐奇見狀,也只得讓晨曦出力,將倒在地上的一眾傭兵扔在了大街上。

畢竟只是拿錢辦事的打工人,他倒是沒有刻意讓晨曦往死里打,省的用力過度反而傷到自己。

這些傭兵身上又都穿戴著厚重的板條甲,以至于大部分都是頭部受到重創而暈厥。

幾乎是被摔在地上的頃刻,失重感便刺激著他們的意識開始回籠。

眼看雇主都不知道跑去了哪里,也沒有什么駐足停留的理由,沒一會兒便溜得不見蹤影。

依稀還看到四個傭兵結伴,走入了不遠處的酒館。

恐怕也是趁著難得的閑暇找些娛樂活動,總好過每天陪在老山豬的身邊無所事事。

坐在旅店門口石階上的唐奇長舒一口氣,迎著溫熱的晚風,也在閑適的夜里思索起接下來的打算:

“等到金色橡樹穩定下來以后,先把第一本書寫出來吧?

至于書名——

《唐奇的晨暮森林指南》?

嗯,這個名字不錯。

主要介紹‘從星梅鎮到龍金城’這二十天的路程,所遇到的風景、植被以及各種怪物,至于那些沒碰到,卻聽人提起過的,譬如狼人……

完全可以憑借腦海中的知識庫,總結大致特點。

我掌握著一些資深冒險者都沒能了解的知識,這也是我的優勢所在。”

對于撰寫怎樣的書籍,唐奇其實早有定論——

“一套成系列的、不止面向冒險者的冒險指南。

除了《晨暮森林指南》之外,后續或許還會撰寫《龍金城指南》、《泰倫帝國指南》什么的……”

以經歷的冒險故事作為主線,穿插各類生物知識、乃至一些冒險的注意事項。

譬如:

‘永遠不要向人暴露你的后背——偷襲豺狗有感。’

在印象中,市面上還沒有出版過類似的紀實文學。

倒不是因為,這個點子有多么的標新立異,多么創新。

至少在唐奇的記憶中,學院里曾有不少吟游詩人立下誓言,試圖完成這項偉大壯舉。

然后?

然后就不知道死在了哪條路上。

有文采、有能力出書的人,沒能力在冒險中活下去。

有能力在冒險中活下去的人,又大多不會選擇寫書這種吃力不討好的活計。

唐奇當然稱不上多么有文采,也稱不上多么有實力。

但他偏偏是具備這兩個條件的‘萬金油’——

‘萬金油’可不需要做到盡善盡美。

長板未必夠長,但短板一定不會太短。

理論上,夠用就行。

而創作整個《指南》系列,既可以為廣大冒險者增長知識面,也可以滿足大部分普通人的獵奇心理……

畢竟再資深的冒險者,也有不了解的事情。

從最早黑蛇、碎石對狗頭人的來歷一無所知時,唐奇便已經意識到了這一點,將‘出書成冊’的計劃列入了待辦清單。

等到之后經歷的故事越來越多,他甚至可以將一些內容單獨羅列出來,出版成《唐奇的怪物指南》、《唐奇的美食指南》、《唐奇的風俗評鑒指南》等等……

同時,他也會在書籍中摻雜許多杜撰的內容——

反正沒人看的出來。

主要用以規避‘歷史無法被記載’的詛咒。

可以預見的是,哪怕所撰寫的第一部指南,未必能引起熱烈的反響。

隨著整套《指南》系列的不斷累積,他一定會獲得一批忠實的讀者,以提高自己的知名度——

一切,都是為了聲名遠揚,更多獎勵。

不就是長線經營嗎,反正他會一直走在路上。

他連一條幼龍的成長都敢等。

還有什么是等不起的?

“但寫書與冒險是離不開的。所以把‘晨暮森林’的內容出版之后,就去那個地下城瞧一瞧吧。”

一旦將思路整理清楚,唐奇的便煥發出了十足的干勁。

正巧距離復制體代替寫書,已經過去了一個小時,如今工具人已經散成了粉末。

唐奇也便伸了個懶腰,打算回到房間、接過‘自己’未盡的著作……

可當余光瞥見街角那道火紅的倩影時,他的雙腿還是忍不住顫抖起來,一整個跌坐在地上。

凱瑟琳顯然是忙完了租賃店鋪的事務,眼下正牽著安比向著友好之家走近,身后還跟著林恩神父、老大衛幾個比較眼熟的面孔。

看到坐在石階上的唐奇,她的笑容一如既往的和善。

可這抹笑容映入唐奇的眼底時,他幾乎是應激似的擺了擺手:

“今晚先休息吧?”

他是一滴都不剩了。

“休息?當然要好好休息。畢竟我們的詩人先生已經那么辛苦了呢。”

凱瑟琳意有所指,但身旁有個不諳世事的小姑娘,她也不好說的更明顯。

安比則是將‘安窩’在了頭頂,被兜帽遮擋地嚴嚴實實的伊烏抱出來,交到唐奇的手上,緊接著叉腰道:

“安比可是有好好照顧伊烏哦!”

唐奇摸了摸小丫頭的耳朵,發現小龍還舔舐過小丫頭的耳郭,以至于有些濕潤:

“安比真棒。”

他緊接著看向凱瑟琳:

“所以,你們把臨海的那間宅子租下了嗎?”

“當然。”

凱瑟琳的眉眼彎彎,連攜著由衷的雀躍,

“說到那間店鋪,我還有個好消息想分享給你!”:wbshuku